The strategy must encourage interaction between actors, sectors
and projects built around a strong theme typical of the identity and/or resources and/or specific know-how of the area.The priority themes are: the use of new know-how and new technologies, improving the quality of life, making the best use of natural and cultural resources, including enhancing the value of sites of
Community interest selected under ".Natura 2000 " and, lastly, adding valu
...[+++]e to local products, in particular by facilitating access to markets for small production units via collective actions. L
a stratégie favorise la concertation ent
re les acteurs et l'interaction entre
les secteurs et les projets autour d'un thème fort et fédérateur qui caractérise l'identité, les ressources et/ou les savoir-faire spécifiques du territoire.Les thèmes fédérateurs sont: l'utilisation de nouveaux savoir-faire et de nouvelles technologies, l'amélioration de la qualité de la vie, la valorisation des ressources naturelles et culturelles y compris les sites classés ".Natura 2000 " et enfin la valorisatio
...[+++]n des produits locaux notamment à travers des démarches collectives et l'accès aux marchés pour les petites structures de production.