Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategic security dialogue took place » (Anglais → Français) :

In April 2017, Georgia and Europol concluded a Strategic and Operational Agreement, and the first high level EU–Georgia Strategic Security Dialogue took place in October.

En avril 2017, la Géorgie et Europol ont conclu un accord stratégique et opérationnel, et le premier dialogue de haut niveau UE-Géorgie sur la sécurité stratégique a eu lieu en octobre.


The report also shows the increased involvement of civil society in the monitoring of the scheme: 16 civil society dialogues took place in 2016 and 2017; the one dedicated to preparation of the present report involved 20 non-governmental organisations.

Le rapport fait également apparaître l'implication croissante de la société civile dans le suivi du régime: 16 dialogues avec la société civile ont eu lieu en 2016 et 2017; celui qui était consacré à l'élaboration du présent rapport a fait intervenir 20 organisations non gouvernementales.


- In the field of counter-terrorism and prevention of radicalisation, the political dialogue, held for the first time in Tunis in September 2015 following the attacks in Bardo (March) and Sousse (June), saw the EU propose a list of additional support measures for Tunisia, complementing the extensive EUR 23 million support programme for security sector reform and modernisation, launched in November 2015. This will help establish a modern security policy, in line with democratic values of the new Tunisian Constitution. A second political ...[+++]

- En matière de lutte contre le terrorisme et de prévention de la radicalisation, dans le cadre du dialogue politique sur la sécurité et la lutte au terrorisme tenu pour la première fois à Tunis en septembre 2015 à la suite des attentats perpétrés au Bardo (mars 2015) et à Sousse (juin 2015), l'UE a proposé à la Tunisie une liste d'actions supplémentaires de soutien, en complément de son important programme d'appui à la réforme et à la modernisation du secteur de la sécurité, d'un montant de 23 millions d'euros, lancé en novembre 2015 ; pour aider à la mise en place d'une pol ...[+++]


In 2015, dialogue and cooperation with Tunisia in the field of security were significantly strengthened: a high level political dialogue took place in September 2015 and several actions were launched, including an ambitious security sector reform programme (€23 million).

En 2015, le dialogue et la coopération avec la Tunisie dans le domaine de la sécurité ont été sensiblement renforcés: un dialogue politique à haut niveau a ainsi été organisé en septembre 2015, tandis que plusieurs actions étaient lancées, dont un ambitieux programme de réforme du secteur de la sécurité (23 millions d'euros).


The IP Dialogue took place in Brussels on 5 November 2015.

Le dialogue sur la protection de la PI a eu lieu à Bruxelles le 5 novembre 2015.


Pursuing and strengthening political dialogue with the region remained a priority, and a political dialogue between the EU and the Caribbean Forum of the African, Caribbean and Pacific states (Cariforum) took place.

Le maintien et le renforcement du dialogue politique avec la région sont restés une priorité, et un dialogue politique a eu lieu entre l’UE et le Forum des Caraïbes du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (Cariforum).


The EU-LAC Summit process is key to implementing the Strategic Partnership. It facilitates dialogue at the highest level, underscores the special nature of the relationship and fuels the bi-regional agenda. The most recent Summit in Lima in 2008 was a chance to discuss positions on strategic topics that are high on the bi-regional and international agenda, such as poverty and climate change. The same trend is noticeable at other high-level bi-regional meetings, such as the EU-Rio Group Ministerial Meeting that took ...[+++]

C’est autour du sommet UE-ALC que s’articule la mise en œuvre du partenariat stratégique. Il facilite le dialogue au niveau le plus élevé, souligne la nature particulière de la relation et alimente le programme birégional. Le tout dernier sommet, qui s'est tenu à Lima en 2008, a permis de débattre des positions sur des sujets stratégiques qui figurent en bonne place sur le programme birégional et international, tels que la pauvreté ...[+++]


A high-level meeting between Dr Margaret Chan, Director-General of the WHO, Commission President Barroso and Commissioners Kyprianou and Potočnik took place on 12 June 2007 to discuss strategic health priorities, such as the health consequences of climate change, global health security, and improving health outcomes in Africa.

Une réunion de haut niveau a eu lieu le 12 juin 2007 entre le Dr Margaret Chan, directrice générale de l'OMS, M. Barroso, président de la Commission, et les commissaires Kyprianou et Potočnik afin d'examiner des priorités stratégiques dans le domaine de la santé telles que les conséquences du changement climatique sur la santé, la sécurité sanitaire au niveau mondial et l'amélioration des résultats sanitaires en Afrique.


It proposes that the strategic partnership develop within the framework of a permanent policy and security dialogue designed to bring interests closer together and to respond jointly to some of the challenges to security on the European continent.

Elle propose que le partenariat stratégique se développe dans le cadre d'un dialogue politique et de sécurité permanent, visant à rapprocher les intérêts et à répondre conjointement à certains des défis concernant la sécurité du continent européen.


· Continuously use multilateral (in ICAO, IMO and WCO) and bilateral layers to tackle the issue of terrorism, envisaging international agreements and enhanced security dialogues with strategic partners, starting with the US. Cooperate on joint threat assessments, training of third countries officers, joint inspections, piracy prevention, etc. Ensure recognition of the EU concept of ‘one stop security’ system internationally.

- l'utilisation continue des leviers multilatéraux (OACI, OMI et OMD) et bilatéraux pour lutter contre le terrorisme, éventuellement dans la perspective d'accords internationaux et d'un renforcement du dialogue sur la sécurité avec les partenaires stratégiques, à commencer par les États-Unis; une coopération internationale pour une évaluation commune des menaces, la formation d'officiers de pays tiers, l'organisation d'inspections conjointes, la prévention du piratage, etc.; la reconnaissance au niveau international de la notion de «système de sûreté à ...[+++]


w