Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "story he told " (Engels → Frans) :

One story he told me was about a time when he had a young family.

Il m'avait raconté une histoire remontant à l'époque où il avait une jeune famille.


I can tell members that the stories he told us about when he was trapping in the 1930s, 1940s, 1950s and early 1960s in northern Ontario kept us away from the TV they were that good.

Je peux dire aux députés que les histoires qu'il nous racontait alors qu'il faisait du piégeage dans les années 1930, 1940, 1950 et au début des années 1960 dans le Nord de l'Ontario étaient si bonnes que nous n'avions aucune envie de regarder la télé.


The many times I worked with him on his land claim, he told me stories of the trauma he felt from residential schools, how he suffered from having to work away from home in British Columbia, and how he wished that jobs could be provided along with healing services closer to his community.

Lors des nombreuses occasions où j'ai travaillé avec lui sur sa revendication territoriale, il m'a parlé du traumatisme qu'il a subi en raison des pensionnats indiens, de sa souffrance de devoir travailler loin de sa famille en Colombie-Britannique et du fait qu'il aimerait que des services de guérison soient offerts et des emplois soient créés à proximité de sa collectivité.


The entire story has a surrealist ring to it: he says he went there, he talked to them for two and a half hours, he was told that such-and-such an airport could not be mobilised in 24 hours, whereas technical facilities were provided to open an airport in Sarajevo. This is not really the problem.

C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème.


One of the stories that touched me the most was the story that he told about being at a farmer's market just recently where there were no farmers.

Une des histoires qui m'a le plus touché est celle de sa récente visite dans un marché fermier où il n'y avait pas d'agriculteurs. « Où sont les agriculteurs?


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


During his three years in Gaza he has taken a strong interest in social and political developments there and he has told the story of the people of Gaza.

Il n’a pas exactement choisi une vie de tout repos! Pendant les trois années passées dans la bande de Gaza, il s’est intéressé de près à l’évolution sociale et politique de la Palestine et a raconté l’histoire des habitants de ce territoire défavorisé.


As a member of the IND/DEM Group, which has Danish and English co-chairmen, I am reminded of the story of King Canute: tired of the flattery of his courtiers who told him he could control anything and everything, he took them to the beach and commanded the sea to turn back.

En tant que membre du groupe IND/DEM, placé sous une coprésidence danoise et britannique, je me rappelle l’histoire du Roi Canut: lassé des flatteries de ses courtisans, qui prétendaient que son pouvoir était sans limite, il les emmena sur la plage et ordonna à la mer de se retirer.


When we left Kenya, coincidentally I was sitting beside an accountant from Johannesburg, who was the in-house person for this company, and the stories he told me were unbelievable.

Au départ du Kenya, par pure coïncidence, j'étais assis à côté d'un comptable de Johannesburg, qui travaillait pour la société en question.




Anderen hebben gezocht naar : one story he told     the stories     about     stories he told     told me stories     away from home     told     entire story     talked to them     story     he told     when     they told     told the story     has told     took them     courtiers who told     story he told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'story he told' ->

Date index: 2024-07-12
w