Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "storm the main orthodox " (Engels → Frans) :

This problem has been caused in part by the ice storm, but mainly by the serious cuts made in the universities' budgets.

Ce problème a été causé en partie par la tempête de verglas, mais surtout par les coupures sérieuses qui ont été faites dans les budgets des universités.


The fifty million dollar federal ice storm recovery package for part time farmers, although outside the disaster financial assistance arrangements, addresses the main concerns put forward by the hon. member in his motion, namely that part time farmers, including so-called hobby farmers and the junior farmers category defined by the member's motion, will receive financial assistance from the federal government to help them recover from the ice storm.

Même s'il est distinct des accords d'aide financière en cas de catastrophe, le programme fédéral de 50 millions de dollars répond aux principales préoccupations exprimées par le député dans sa motion, à savoir que les agriculteurs à temps partiel, y compris les agriculteurs amateurs et les agriculteurs débutants dont parle le député dans sa motion, recevront de l'aide financière du gouvernement fédéral pour pouvoir se relever de la tempête de verglas.


In 1986, he was the first Pope to pray in a synagogue in Rome; the first to visit a Muslim country; to visit a mainly orthodox country, Romania; to visit Israel, where no Pope had gone for 30 years; and to visit a mosque in Syria.

En 1986, il a été le premier pape à prier dans une synagogue à Rome, le premier à aller dans un pays musulman; à visiter un pays principalement orthodoxe, la Roumanie. Il s’est rendu en Israël ou aucun pape n’avait mis les pieds depuis 30 ans et a visité une mosquée en Syrie.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people had to seek medical treatment; whereas on 7 November Imedi TV broadcast false and unfounded information about alleged plans by the police to storm the main Orthodox ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]


– (FR) Madam President, Mrs Vassiliou, the storm called ‘Klaus’ in German, or ‘Nicolas’ in French, has devastated eight ‘départements’ in my south-west France constituency, and Landes in particular, hence the main impact being on the forest.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, la tempête appelée «Klaus» en allemand, soit «Nicolas» en français, a dévasté huit départements de mon sud-ouest de la France, et plus spécialement les Landes, d’où la première conséquence sur la forêt.


Mr. Speaker, we could almost hear the jackboots on the corner of Portage and Main on Friday as the Conservatives stormed the offices of the Canadian Wheat Board and arbitrarily whacked another top official whose only crime was to defend that great prairie institution.

Monsieur le Président, on pouvait presque entendre le martèlement des grosses bottes au coin de Portage et de Main vendredi. Les conservateurs ont pris d'assaut les bureaux de la Commission canadienne du blé et ont arbitrairement congédié un autre cadre supérieur dont le seul crime était d'avoir défendu cette grande institution des Prairies.


I relate this story for two reasons, to put a human face on the tragedy and to remind the House that the Armenian people are one of the oldest Christian peoples in the world having converted to Christianity in 300 A.D. and mainly through the Orthodox tradition have maintained it against tremendous challenges, the greatest of which was the genocide of 1915.

Je raconte cette histoire pour deux raisons: pour associer un visage humain à la tragédie et pour rappeler à la Chambre que le peuple arménien est l'un des plus anciens peuples chrétiens du monde. Ce peuple s'est converti au christianisme en l'an 300 de notre ère et il a maintenu sa foi, principalement par le biais de la tradition orthodoxe, malgré des écueils énormes, le plus important ayant été le génocide de 1915.


2. Calls for emergency aid for European forests in Objective 2 sensitive rural areas with a view to preventing short-term damage as a result of the storm (rotting and development of parasites in the wood, rendering it unfit for commercial purposes) and, in the medium term, to promoting more sustainable use of European forests; points out that the Member States are the main players in the implementation of forestry policy;

2. demande qu’une aide exceptionnelle à la forêt européenne soit affectée aux zones rurales fragiles de l’Objectif 2 avec pour but d’éviter les dégâts à court terme dus à la tempête (pourrissement et développement de parasites dans le bois, le rendant impropre à la commercialisation), et, à moyen terme, de promouvoir une utilisation plus durable des forêts européennes; rappelle que les États membres sont les acteurs principaux de la politique forestière;


– (FR) Mr President, the last days of 1999 were swept away by an incredibly violent storm, which struck France in the main, but also affected Germany, Spain, Great Britain and Switzerland.

- Monsieur le Président, les derniers jours de l’année 1999 furent balayés par une tempête d’une violence inouïe, frappant principalement la France mais également l’Allemagne, l’Espagne, la Grande Bretagne et la Suisse.


The melting of the polar ice-caps and tropical storms are deemed to be the result of greenhouse gases which, in the main, are directly produced by our factories.

La fonte des glaciers et les tempêtes tropicales proviendraient des gaz à effet de serre, qui sont directement et en majeure partie, issus de nos usines.




Anderen hebben gezocht naar : ice storm     but mainly     federal ice storm     addresses the main     visit a mainly     mainly orthodox     police to storm the main orthodox     storm     hence the main     conservatives stormed     portage and main     relate this story     mainly     through the orthodox     main     incredibly violent storm     tropical storms     storm the main orthodox     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'storm the main orthodox' ->

Date index: 2023-05-17
w