Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stop these terrible " (Engels → Frans) :

What we needed now was action. It was time to stop these terrible acts in our communities and to rally around victims and their families.

Il est temps de mettre fin à ces actes terribles dans nos collectivités et de soutenir les victimes et leurs familles.


I would hope that this bill would stop these sorts of very terrible organizations from forming in our country.

J'ose espérer que ce projet de loi empêchera ces organisations de se constituer au Canada.


Therefore the European Parliament’s draft resolution on the protection of human rights and justice in the Democratic Republic of Congo aims to take all possible coordinated actions in order to stop these terrible crimes.

En conséquence, le projet de résolution du Parlement européen sur la protection des droits de l’homme et de la justice en République démocratique du Congo vise à prendre toutes les actions coordonnées possibles pour mettre fin à ces terribles crimes.


We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.

Nous engageons la Thaïlande et le Cambodge à s’abstenir sur le champ de faire usage de ces armes cruelles.


This inevitably leads to the conclusion, included in our proposed amendment, which was unfortunately rejected, that it is only possible to put a stop to illegal or unsustainable logging if the terrible social and economic situation in these countries is addressed, reversing an economic model based on heavy dependence on exploiting and exporting a select number of raw materials to industrialised countries, which fosters neo-colonial ...[+++]

Cela conduit inévitablement à la conclusion, qui était reprise dans notre proposition d’amendement, malheureusement rejetée, qu’il n’est possible de mettre fin à l’exploitation illicite ou non durable du bois que si la terrible situation sociale et économique de ces pays est traitée, en renversant un modèle économique qui repose sur une forte dépendance par rapport à l’exploitation et à l’exportation d’un nombre limité de matières premières vers des pays industrialisés, ce qui facilite les relations de dépendance néocoloniales et encourage le pillage des ressources des pays en développement et leur assujettissement.


In the current economic downturn and at a time when we are also facing particular challenges because of the adverse economic consequences of the terrible terrorist acts of 11 September – and in considering these issues we have to take into account a new aspect, the collapse of consumer confidence – we must also ask ourselves the following question: what can we do to stop a self-fulfilling prophecy, which states that we are sliding ...[+++]

Dans ce contexte de déclin économique et de défis particuliers qui résultent des répercussions économiques préjudiciables des atroces attentats terroristes du 11 septembre - ce sont en effet autant de facteurs qui prennent une nouvelle dimension, avec l’effondrement de la confiance des consommateurs -, nous devons également nous demander ceci : que faisons-nous pour interrompre une prophétie en train de se concrétiser, qui présage que nous glissons vers une récession ?


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, let me repeat again that these types of conferences are very useful in Canada and we will not stop having social dialogue in our nation because someone made a terrible speech that we condemn one hundred per cent.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je répète encore une fois que des conférences de ce genre sont très utiles au Canada et que nous ne mettrons pas fin au dialogue social au pays simplement parce qu'une personne a fait un discours horrible que nous condamnons à 100 p. 100. Nous devons tenir des rencontres de ce genre au Canada et nous.


We ought to be working overtime and pushing for the acceptance of this or an alternate, diplomatic-type plan to stop this carnage, these accidents, this destruction - this terrible killing that is going on in the name of the resolution of the Kosovo crisis.

Nous devrions redoubler d'efforts et oeuvrer pour faire accepter ce plan ou un autre plan diplomatique qui permettrait de mettre fin au carnage, aux incidents malheureux et à la destruction - à cette tuerie qui a lieu au nom du règlement de la crise au Kosovo.


We are doing it to maintain the peace accord which has been signed and to stop these terrible atrocities from continuing.

Nous le faisons pour maintenir l'accord de paix qui a été signé et pour mettre fin à ces terribles atrocités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop these terrible' ->

Date index: 2021-08-29
w