Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stop these atrocities " (Engels → Frans) :

The petitioners ask the Government of Canada to help stop those atrocities by condemning the government of China for committing these crimes against humanity.

Ces pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada de contribuer à mettre fin à ces atrocités en condamnant ces crimes contre l'humanité commis par le gouvernement chinois.


They urgently call upon the Canadian government to help stop these atrocities by taking the following actions: condemn the Communist regime for committing these crimes against humanity; urge the Chinese regime to end the persecution of Falun Gong and release all Falun Gong practitioners; and take active measures to help stop the mass killing and organ harvesting of Falun Gong practitioners.

Ils prient instamment le gouvernement du Canada d'aider à mettre fin à ces atrocités en condamnant le régime communiste chinois pour avoir commis ces crimes contre l'humanité, en exhortant le régime chinois à mettre fin à la persécution des adeptes du Falun Gong et à libérer ces derniers et en prenant des mesures concrètes pour faire cesser les tueries et les prélèvements d'organes dont sont victimes les adeptes du Falun Gong.


The petitioners are calling on the Canadian government to help stop the atrocities, by condemning the Communist regime for committing these crimes against humanity; urging the Chinese regime to end the persecution of Falun Gong practitioners and releasing all Falun Gong practitioners immediately; taking active measures to help stop the mass killing and organ harvesting of Falun Gong participants; and discouraging Canadians from travelling to China for organ transplants.

Ils prient le gouvernement canadien d'aider à mettre fin à ces atrocités en dénonçant ces crimes contre l'humanité perpétrés par le régime communiste, en exhortant le régime chinois à mettre fin à la persécution du Falun Gong et à libérer tous ses adeptes immédiatement, en prenant des mesures concrètes pour cesser les tueries et les prélèvements d'organes dont sont victimes les adeptes du Falun Gong et, enfin, en demandant aux Canadiens de ne pas se rendre en Chine pour des greffes d'organes.


The petitioners ask the Canadian government to help stop these atrocities by condemning the communist regime for committing these crimes against humanity.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement canadien de contribuer à l'arrêt de ces atrocités en condamnant le régime communiste pour avoir commis ces crimes comme l'humanité.


Mr. Siebert points out that these are all, in his words, “praiseworthy” goals, but also notes that they are all “post conflict responses” and none support an effective UN intervention to stop the atrocities in Darfur.

M. Siebert fait valoir que ces objectifs sont très méritoires mais relèvent tous d'interventions postérieures au conflit et qu'aucun d'entre eux n'appuie une intervention efficace de l'ONU pour faire cesser les atrocités au Darfour.


Among these demands, the Socialist Group in the European Parliament lays particular emphasis on several points: firstly, strengthening the UN mission with European personnel capable of communicating with the population; and secondly, we are calling on Congo’s highest political and military authorities to do their utmost to ensure that soldiers from the Congolese army put a stop to their atrocities once and for all.

Parmi ces demandes, les socialistes insistent particulièrement sur plusieurs points: premièrement, le renforcement de la mission de l’ONU avec du personnel européen qui soit en mesure de communiquer avec la population; deuxièmement, nous demandons aux plus hautes autorités politiques et militaires congolaises de tout mettre en œuvre pour que les soldats de l’armée congolaise mettent définitivement un terme à leurs exactions.


We must not merely agree to condemn it, since this could make us a voice crying in the wilderness: we have to do something to stop it, and what we can do is put pressure on the Congolese Government, because it is not just the rebels, but also its armed forces, who are carrying out these kinds of atrocities, aimed at humiliating women and undermining the moral foundations of the society in which they live.

Nous ne pouvons nous contenter de condamner cette situation, ce qui reviendrait à prêcher dans le désert. Nous devons faire quelque chose pour y mettre fin. Pour cela, nous pouvons faire pression sur le gouvernement congolais car ce ne sont pas que les rebelles mais aussi les forces armées qui se livrent à ces atrocités dont le but est d'humilier les femmes et de saper les fondements moraux de leur société.


Next, we wanted to give as much backing as possible to the idea of sending, under the auspices of the United Nations, a committee of enquiry to the region in question, with a view to establishing the truth of events. This would enable us to stop, hunt down and bring to justice the possible perpetrators of these atrocities, whoever they may be.

Ensuite, nous souhaitions favoriser autant que possible l'envoi, sous l'égide des Nations unies, d'une commission d'enquête dans la région concernée en vue d'établir la vérité des faits et, par là-même, de permettre que soient arrêtés, recherchés et traduits en justice les éventuels coupables de telles atrocités, quels qu'ils soient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop these atrocities' ->

Date index: 2023-02-11
w