I have great confidence that if we can successfully demonstrate sound community-based watershed management on the Miramichi River, it will become a model for managing wild Atlantic salmon stocks and related resources almost anywhere, and, especially in terms of the Marshall decision, it will offer native and non-native people alike the opportunity to reconcile their separate and distinctive interests and to share at least the salmon resource in a reasonable and rational way.
Si l'on arrive à mettre en oeuvre un système efficace de gestion communautaire du bassin hydrographique sur la rivière Miramichi, je suis sûr qu'il deviendra un modèle en matière gestion des stocks de saumon sauvage de l'Atlantique et des ressources correspondantes dans pratiquement toutes les autres régions et qu'il donnera aux Autochtones et aux non-Autochtones, surtout après la décision Marshall, l'occasion de concilier leurs intérêts et de partager la ressource en saumon de façon raisonnable et rationnelle.