Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still unprotected and will likely flood again " (Engels → Frans) :

There was funding of $4 million received for flood-proofing of houses, yet the majority of housing units in flood zones are still unprotected and will likely flood again in 2013 and cause damage to repairs and renovations completed and result in waste of limited resources to pay for flood-damaged homes.

Un financement de 4 millions de dollars a été consenti pour mieux protéger les maisons contre les inondations, mais malgré cela, la majorité des logements se trouvant dans les zones d'inondation ne sont toujours pas protégés et risquent fort d'être inondés encore une fois en 2013, ce qui pourrait endommager les réparations et rénovations déjà effectuées et diminuer d'autant les ressources limitées qui sont mises à la disposition des logements inondés.


In these areas, we still lack an instrument like the Floods Directive, and we could do a great deal here.

Nous ne disposons toujours pas dans ces domaines d’un instrument comparable à la directive sur les inondations, et beaucoup de choses pourraient être réalisées.


Like my colleague from Hamilton Centre I will try to be as non-partisan as possible, but it was because of the abuse that we saw and still see as a result of unpaid loans from that leadership campaign that our government felt that some bill had to be introduced to prevent that type of situation from occurring again.

Comme mon collègue d'Hamilton-Centre, je vais essayer d’être le plus impartial possible, mais c’est quand même à cause des abus que nous avons vus et voyons toujours, à cause de tous ces prêts qui ont été consentis pendant cette campagne et qui n'ont jamais été remboursés, que le gouvernement a estimé devoir présenter un projet de loi pour prévenir ce genre de situation.


There is still a great deal to do, this is a very exciting task, and I should like once again to thank the European Parliament, and particularly its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, for their assistance, which they provide with such enthusiasm and conviction.

Il y a encore beaucoup à faire, c’est une tâche très passionnante, et je remercie encore une fois le Parlement européen, et particulièrement sa commission LIBE pour l’aide qu’elle nous apporte avec autant d’ardeur et de conviction.


Nevertheless, the question still remains. I would like to ask you again, Commissioner, whether the Commission will accept a solution that does not require Israel to stop issuing certificates of origin to products from its settlements within the framework of the association agreement.

Mais la question reste entière aujourd’hui et je vous la repose, Monsieur le Commissaire: la Commission va-t-elle accepter une solution qui n’exige pas d’Israël qu’il cesse de délivrer des certificats d’origine aux produits provenant des colonies dans le cadre de l’accord d’association?


In saying this, we should also like once again to make clear that in view of what we said last year, namely that the first candidate countries can take part in the 2004 European elections, the accession treaties with those countries that are ready must be concluded by the end of 2002 given that the ratification process will then still have to be completed.

Nous devons en outre souligner clairement dans nos explications que, eu égard aux propos que nous avons tenus l’année dernière selon lesquels les premiers pays candidats pourraient prendre part aux élections européennes de 2004, les traités d’adhésion doivent être conclus à la fin 2002 avec les pays qui sont mûrs à cette fin, sans oublier le processus de ratification.


On 16 November 2000, I myself appeared before this House to comment on the extremely serious floods in the United Kingdom, Ireland, Spain, France and Italy, and I should like once again to express the Commission’s concern about these matters. We wish to be associated with the demonstrations of support and solidarity addressed by this House to the victims of this new disaster, specifically in Portugal.

Le 16 novembre dernier, je comparaissais moi-même devant cette Assemblée pour commenter les graves inondations au Royaume-Uni, en Irlande, en Espagne, en France et en Italie, et je voudrais répéter la préoccupation de la Commission, qui s’associe aux manifestations de soutien et de solidarité de l’Assemblée envers les victimes de la nouvelle catastrophe qui a eu lieu au Portugal.


We should at least have the support of an organization like Amnesty International (1700) I would still have a lot to say but I will conclude by congratulating once again my three colleagues who worked really hard to try to propose an acceptable position.

Alors, je voudrais au moins conserver l'appui d'un organisme comme Amnistie Internationale (1700) J'en aurais long à dire, mais pour l'essentiel, j'aimerais encore féliciter mes trois collègues qui ont travaillé d'arrache-pied pour tenter de maintenir une position acceptable.


People were still struggling to recover from the record floods of 2010 when they were hit again.

Les populations se remettaient péniblement des inondations records de 2010, quand elles ont été frappées à nouveau.


We have to, again, adopt the process of either purchasing offsets or investing in offset projects to reduce the emissions, or the emission intensity, likely, but we are still anxious to see what those targets will be.

Je le répète, nous sommes forcés d'avoir recours au processus qui consiste soit à acheter des crédits compensatoires, soit à investir dans des projets qui permettent d'obtenir une réduction des émissions, ou alors de l'intensité des émissions, probablement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still unprotected and will likely flood again' ->

Date index: 2021-10-03
w