Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still totally unsatisfactory after numerous » (Anglais → Français) :

However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


6. Is frustrated that progress in this area is still totally unsatisfactory after numerous years. As the Commission states: "The practices of the national administrations still vary despite the efforts made at harmonisation.

6. est ulcéré que les progrès dans ce domaine, après toutes ces années, soient toujours aussi insatisfaisants, à preuve la déclaration suivante de la Commission: "Les pratiques des administrations nationales varient toujours malgré les efforts d'harmonisation qui ont été déployés.


7. Is frustrated that progress in this area is still totally unsatisfactory after numerous years. As the Commission states: ‘The practices of the national administrations still vary despite the efforts made at harmonisation.

7. est ulcéré que les progrès dans ce domaine, après toutes ces années, soient toujours aussi insatisfaisants, à preuve la déclaration suivante de la Commission: "Les pratiques des administrations nationales varient toujours malgré les efforts d’harmonisation qui ont été déployés.


Also, the situation in the prisons and the question of political prisoners and Red Cross access to these prisons is still totally unsatisfactory and unexplained.

Par ailleurs, la situation carcérale et la question des prisonniers d’opinion et de l’accès de la Croix-Rouge aux établissements pénitenciers sont totalement déplorables et inexpliquées.


After that the consumption started to recover and increased in total by 24 % from 2009 to the IP but it was still below the initial level of 2008.

Par la suite, la consommation a commencé à se redresser et a augmenté au total de 24 % de 2009 jusqu'à la période d'enquête, tout en restant inférieure au niveau initial de 2008.


However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


However, the Commission concluded from its investigation that the two companies would not be able to increase prices after the transaction as they would still face competition from numerous producers.

Toutefois, au terme de son analyse, la Commission est parvenue à la conclusion que les deux entreprises ne seraient pas en mesure d'augmenter les prix après la transaction car elles resteraient soumises à la concurrence de nombreux producteurs.


K. whereas two years after the end of the anti-democratic, Islamist Taliban regime the situation of women and girls has improved slightly but still remains unsatisfactory in many ways; whereas many women and girls, especially in rural areas, are still being denied their basic rights; whereas grave concern remains over continuing violence against women and girls, both in society as a whole and in the family, which is causing untold suffering and denies women their fundamental human rights; whereas this problem will be central to th ...[+++]

K. considérant que deux ans après la fin du régime anti-démocratique et islamiste taliban, la situation des femmes et des filles s'est légèrement améliorée mais demeure, sur de nombreux points, non satisfaisante; considérant que de nombreuses femmes et de nombreuses filles, en particulier dans les régions rurales, continuent à être privées de leurs droits fondamentaux; considérant que de graves inquiétudes demeurent au sujet de la violence persistante à l'encontre des femmes tant dans la société en général qu'au sein de la famille, ce qui cause d'intenses souffrances et refuse aux femmes les droits humains fondamentaux; considérant q ...[+++]


Senator Robichaud: Honourable senators, after numerous attempts, we have still not been successful in reaching agreement on the approach to be taken to dispose of Bill C-36.

Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, nous n'avons pas réussi, après maintes tentatives, à nous entendre sur la marche à suivre pour disposer du projet de loi C-36.


Fifthly, I find it totally unsatisfactory that the number of Czech and Hungarian members of this Parliament was decided undemocratically in Nice and that that has still not been changed.

Cinquièmement : il est à mes yeux tout à fait décevant que le nombre des députés tchèques et hongrois ait été fixé à Nice de manière antidémocratique, et que l’on ne soit toujours pas revenu sur cette décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still totally unsatisfactory after numerous' ->

Date index: 2024-01-23
w