Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still putting thousands » (Anglais → Français) :

In addition, the recent cholera epidemic which has already killed over 3 500 people is still putting thousands of people at risk.

En outre, la récente épidémie de choléra, qui a déjà tué plus de 3 500 personnes, menace encore des milliers de gens.


I never felt, and I still do not feel, that simply because I may have put many, many thousands of dollars into the unemployment insurance program over my career, I do not feel that it is something I should be entitled to simply because I put the money in.

Je n'ai jamais pensé de la sorte et je ne pense toujours pas que ce soit le cas. Le simple fait que j'aie versé des milliers et des milliers de dollars au programme d'assurance-emploi au cours de ma carrière ne signifie pas, à mon avis, que je devrais de ce simple fait avoir le droit de toucher cet argent.


The acreage is still modest — in the thousands of acres and not the hundreds of thousands of acres — but the value added of those crops and the opportunity to put cash crops in rotation with potatoes is what is important in terms of overall sustainability of farming operations, value in the years where you are not growing potatoes.

Les emblavures sont encore limitées — quelques milliers d'acres et certainement pas des centaines de milliers —, mais ce qui compte pour la durabilité des exploitations agricoles, c'est la valeur ajoutée de ces cultures et la possibilité de les alterner avec la pomme de terre.


9. Calls on the NTC to provide protection and assistance to the thousands of sub-Saharan African migrants who face harassment solely due to their skin colour and to ensure evacuation of the migrants still stranded at the IOM centres, notably in Sirte; calls in this respect on the HR/VP to provide the NTC with a European support in the field of mediation in order to respond to this urgent situation in accordance with human rights and humanitarian standards; calls on EU Member States to resettle refugees who are still in camps at the ...[+++]

9. invite le Conseil national de transition à protéger et à aider les milliers d'immigrés d'Afrique subsaharienne victimes de harcèlements en raison de la seule couleur de leur peau et à assurer l'évacuation des immigrés encore retenus dans les centres de l'OIM, notamment à Syrte; demande, à cet égard, à la haute représentante/vice‑présidente d'apporter au Conseil national de transition l'aide de l'Union dans le domaine de la médiation pour pouvoir répondre à cette situation urgente dans le respect des normes en matière de droits de l'homme et des normes humanitaires; demande aux États membres de réinstaller les réfugiés qui se trouven ...[+++]


This is about a fundamental right for which thousands of women have fought and still fight in Europe and throughout the world, often putting their lives at risk.

Il s’agit d’un droit fondamental pour lequel des milliers de femmes se sont battues et se battent encore en Europe et dans le monde entier, souvent au péril de leur vie.


There are thousands of women and thousands of grandchildren out there who are still looking to have this put right.

Il y a des milliers de femmes et des milliers de petits-enfants qui souhaitent encore que la situation soit corrigée.


If the Commission’s proposal were to go through, thousands of jobs in agriculture and industry would be put in jeopardy, even if in the short term there is still a payment to farmers and a transitional period.

Si la proposition de la Commission devait être adoptée, des milliers d’emplois dans l’agriculture et dans l’industrie seraient menacés, même si, à court terme, les agriculteurs reçoivent encore un paiement et qu’une période de transition est prévue.


4. Calls on the competent authorities immediately to resolve the serious problem posed by the 14 000 tonnes of oil still present in the wreck, the 20 000 tonnes in the sea and the thousands of tonnes of waste in landfills, and to put forward a detailed timetable for the extraction and treatment of this waste; urges that the expertise gained in the process be disseminated and used in tackling any future accidents;

4. demande aux autorités compétentes d'apporter sans tarder une solution au grave problème posé par les 14 000 tonnes que contient encore aujourd'hui l'épave ainsi que par les 20 000 tonnes qui se trouvent en mer, de même que par les milliers de tonnes de résidus stockés à terre, et de présenter à cet effet un calendrier précis d'extraction et de traitement de l'ensemble de ces déchets; insiste pour que le savoir ainsi acquis soit diffusé et appliqué pour éviter d'autres accidents;


It broke the entrepreneurial spirit of thousands of small and medium size business men and women, which ultimately led to unemployment numbers that we are still fighting to cope with and put people back to work (1355) My concern is the fact that the member did not put forward some specific recommendations on how we can fire up that economy again.

Cette politique a brisé l'esprit d'entreprise de milliers de PME, ce qui a aggravé le chômage, problème que nous tentons encore de résoudre (1355) Ce qui me préoccupe, c'est que le député n'a proposé aucune mesure concrète pour relancer l'économie.


Another example is—I'm sure I'm not going to be popular with my colleagues—that I have an employer who pays for a very generous retirement package, and I still get to deduct thousands of dollars to put into my RRSPs.

Un autre exemple—je ne vais pas être très bien vu de mes collègues—c'est que j'ai un employeur qui cotise pour moi en vue d'une retraite très généreuse, alors que j'ai encore la possibilité de déduire des milliers de dollars que j'investis dans un REER.




D'autres ont cherché : people is still putting thousands     i still     many thousands     acreage is still     thousands     migrants still     fought and still     often putting     for which thousands     who are still     there are thousands     there is still     oil still     the thousands     still     still fighting     spirit of thousands     deduct thousands     still putting thousands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still putting thousands' ->

Date index: 2024-11-28
w