Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still no information on two kidnapped bishops » (Anglais → Français) :

E. whereas in December 2013 rebels kidnapped 12 nuns from the mostly Christian city of Ma’loula; whereas there is still no information on two kidnapped bishops, Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, who have been in detention for about 10 months;

E. considérant qu'en décembre 2013, douze religieuses ont été enlevées par des rebelles dans la ville, à majorité chrétienne, de Maaloula; considérant qu'il n'y a toujours aucune information au sujet des deux évêques, Yohanna Ibrahim et Boulos Yazigi, qui ont été enlevés et qui sont détenus depuis près de dix mois;


K. whereas a large number of peaceful civil society activists, human rights defenders, intellectuals, religious figures including two kidnapped bishops Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, journalists and medical professionals are subject to harassment, arrest, torture or disappearance at the hands of the Syrian regime, and increasingly also of the several rebel groups; whereas 2011 Sakharov laureate Razan Zeitouneh was abducted alongside her husband and other human rights defenders in Damascus in December 2013 and their fate remains unknown;

K. considérant qu'en grand nombre, militants pacifistes de la société civile, défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, personnalités religieuses, notamment les deux métropolites kidnappés Youhanna Ibrahim et Bulos Yazigi, journalistes et membres des professions médicales sont en butte au harcèlement, aux arrestations, à la torture ou disparaissent du fait du régime syrien ou aussi, de plus en plus, de plusieurs groupes rebelles; qu'une lauréate du prix Sakharov en 2011, Razan Zeitouneh, a été enlevée, ainsi que son mari et d ...[+++]


3. Strongly condemns the December 2013 rebel attacks in Ma’loula, and calls for the immediate release of 12 nuns from Ma’loula and the two kidnapped bishops, Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi;

3. condamne fermement les attaques perpétrées en décembre 2013 par les forces rebelles sur la ville de Maaloula et demande la libération immédiate des douze religieuses du couvent de Maaloula et des deux évêques enlevés, Yohanna Ibrahim et Boulos Yazigi;


Three French aid workers were kidnapped in Yemen in May 2011, while on a humanitarian mission for French non-governmental organisation Triangle Generation Humanitaire. The two women and one man are still in captivity.

Trois travailleurs humanitaires français, deux femmes et un homme, ont été enlevés en mai 2011 au Yémen, alors qu'ils participaient à une mission humanitaire pour le compte de l'organisation non gouvernementale française Triangle Génération Humanitaire. Ils sont toujours en captivité.


Tuesday marked two months since the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics submitted its report, and still no one has been appointed to head this inquiry.

Cela fait deux mois mardi que le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique a remis son rapport et personne n'a encore été nommé pour présider cette enquête.


51. Calls on the Council to inform it regarding the measures taken to follow up the declaration made in its above-mentioned resolution of 8 September 2005 regarding the fates of various bishops incarcerated in the PRC for their religious convictions; moreover, calls on the PRC's authorities to release forthwith all members of the Christian Church who are still unfairly incarcerated and persecuted;

51. invite le Conseil à informer le Parlement des suites données à la déclaration contenue dans sa résolution, mentionnée plus haut, du 8 septembre 2005 sur le sort de différents prélats incarcérés en R.P.C. pour leurs convictions religieuses; demande par ailleurs aux autorités chinoises de libérer immédiatement tous les membres de l'Église chrétienne qui sont encore injustement détenus et persécutés;


I cannot end without once again calling on the kidnappers of the two NGO workers kidnapped in Iraq, two Italian women who as a result of their humanitarian commitment, working to care for Iraqi children, have fallen victim to a kidnap, as have the two French journalists who were working to carry out their duty, which is to inform all of us of what is happening there.

Je ne peux conclure sans lancer un appel aux ravisseurs des deux collaboratrices d’ONG enlevées en Irak, deux Italiennes victimes d’un kidnapping en raison de leur engagement humanitaire et de leur action en faveur des enfants irakiens, à l’instar des deux journalistes français qui travaillaient pour accomplir leur mission, celle de nous informer de tout ce qui se passe là-bas.


These two humanitarian aid workers were kidnapped in Chechnya and Dagestan in July and August and are, regrettably, still missing and unaccounted for.

On est hélas toujours sans nouvelles de ces deux travailleurs humanitaires, enlevés l'une en juillet en Tchétchénie et l'autre en août au Daghestan.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, if, according to the minister himself, there is still no agreement between the two countries, could the minister confirm the existence of informal talks with the United States on Canada's participation in a possible unified command?

M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, si, selon ses propres dires, il n'y a pas encore d'accord entre les deux pays, est-ce que le ministre peut quand même confirmer l'existence de pourparlers informels avec les États-Unis au sujet de la participation du Canada à un éventuel commandement unifié?


Currently, there are still no national statistics on the prevalence or incidence of senior abuse in Canada; however, there are two sources which can provide some information. They are the National Survey on the Occurrence of Elder Abuse conducted in 1989 and the police records gathered by the Canadian Centre for Justice Statistics.

Actuellement, il n'existe toujours pas de statistiques nationales sur la prévalence et l'incidence des mauvais traitements à l'égard des aînés au Canada; il y a cependant deux sources qui peuvent nous fournir de l'information à ce sujet, soit l'enquête nationale sur les mauvais traitements à l'égard des personnes âgées menée en 1989 et les données compilées par le Centre canadien de la statistique juridique à partir des dossiers de police.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still no information on two kidnapped bishops' ->

Date index: 2024-03-29
w