Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still didn't have " (Engels → Frans) :

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


Most regions and local authorities have reportedly improved their capacity to integrate multi-sectoral, decentralised, stakeholder and partnership-based approaches into their own planning of social policies But a strong co-ordination of policies and measures, as well as of monitoring and evaluation is still lacking to a degree, since evaluation structures at national level are still in the process of being put in place, and not all regions have set up monitoring structures.

La plupart des régions et des collectivités locales déclarent avoir amélioré leur capacité à intégrer des stratégies sectorielles et décentralisées, reposant sur la mobilisation de tous les acteurs et le partenariat, dans la planification de leurs propres mesures d'action sociale. Toutefois, une bonne coordination des politiques et des mesures, ainsi que du suivi et de l'évaluation, fait encore défaut jusqu'à un certain point, puisque les structures d'évaluation à l'échelon national sont toujours en cours de mise en place et que les régions n'ont pas toutes encore créé leurs structures de suivi.


Significant progress has been made in some countries and regions, but a halving of world poverty is still a long way off: 11 million children still die every year of curable diseases, most of them under 5; one person in four does not yet have access to clean drinking water; 114 million children do not yet have access to primary education; 584 million women are illiterate.

Des progrès significatifs ont été réalisés dans certains pays et régions, mais la réduction de moitié de la pauvreté dans le monde est loin d’être une réalité. 11 millions d'enfants meurent encore chaque année de maladies curables, la majorité n'ont pas encore 5 ans. Une personne sur quatre n'a pas encore accès à l'eau potable. 114 millions d'enfants n'ont pas encore accès à l'éducation primaire. 584 millions de femmes sont aujourd'hui illettrées.


Although Bulgaria invested considerably to improve the institutional and legal framework for the fight against organised crime since 2010, results have been limited: Few important organised crime cases have received sentences[59] and there have been several acquittals in important cases where evidence in public domain raised expectations of convictions.[60] Serious concerns must be raised regarding the poor results in uncovering contract killings: Of 33 contract killings monitored by the Commission since 2006, only four court cases have started, even if a number of investigations are still ...[+++]

Bien que la Bulgarie ait consenti, depuis 2010, des efforts considérables pour améliorer son cadre institutionnel et juridique de lutte contre la criminalité organisée, les résultats ont été limités: rares, en effet, ont été les affaires importantes de criminalité organisée à être sanctionnées[59], plusieurs acquittements ayant même été prononcés dans des affaires importantes alors que les preuves relevant du domaine public permettaient d'attendre des condamnations[60]. Par ailleurs, les mauvais résultats obtenus dans la résolution d'affaires d'assassinats commandités sont gravement préoccupants: sur les 33 affaires d'assassinats commandités suivies par la Commission depuis 2006 ...[+++]


At the end of the day, if it still didn't feel the process was fair and that it wasn't cost-based, if it didn't follow ICAO principles, the airline would have an appeal mechanism somewhere.

Au bout du compte, si la ligne aérienne était d'avis que le processus était injuste et qu'il n'était pas basé sur la comptabilité des coûts, qu'il n'était pas conforme aux principes de l'OACI, elle disposerait d'un mécanisme d'appel quelconque.


I'm worried that if we haven't responded, if we're in denial, that the reason we have this weakness in turnover and failure to motivate people, etc., is that we haven't paid them properly, that they're carrying two and three jobs, that they have absolutely no prerequisite of any credentials whatsoever to do these important jobs.And this was acceptable, not only to the security firm but also to the dominant air carrier that hired them and to other stakeholders, including the airport authorities, yet you still didn't mention it ...[+++]

Je crains que nous n'ayons pas réagi, que nous ne fassions rien, et la raison pour laquelle nous souffrons de ces handicaps que sont le roulement, l'absence de motivation, etc., est que nous ne les avons pas payés convenablement, qu'ils ont deux ou trois emplois, que nous ne leur demandons absolument aucune référence pour faire ce travail important.Et une telle situation a été acceptée non seulement par la société de sécurité, mais aussi par la compagnie aérienne qui les a engagés ainsi que par d'autres intervenants, y compris les autorités aéroportuaires. Et malgré tout, vous n'en avez ...[+++]


Mr. Jake Hoeppner: That's good news, because at that time I was a little concerned as a new MP that it took six months or so and you still didn't have the figures.

M. Jake Hoeppner: Ce sont là de bonnes nouvelles car à l'époque, en tant que nouveau député, je me suis un petit peu inquiété de voir que six mois s'étaient écoulés sans que vous ayez reçu les chiffres en question.


Of 40 assistance packages still to be closed, 8 files are already closed and another 32 are still under examination: in 15 cases, the three essential documents (final report, payment request and declaration under Article 8 of Regulation (EC) No 2064/1997) have been sent in, but in two cases a suspension has been called for in order to obtain additional information; in the 17 remaining cases, no documents have been sent in except, in some cases, the final implementation report.

Sur les quarante interventions à clôturer, huit le sont déjà tandis que les 32 autres dossiers sont encore à l'instruction: dans 15 cas, les trois documents essentiels (rapport final, demande de paiement final et déclaration visée à l'article 8 du règlement n° 2064/1997) ont été transmis, bien qu'une suspension ait été demandée dans deux cas en vue de l'obtention de compléments d'information; dans les 17 cas restants, aucun document n'a été transmis, sauf, parfois, le rapport final d'exécution.


She still didn't call me, so I wrote another one threatening a custodial battle, etc., if I didn't hear something, because I didn't know what was going on.

La thérapeute ne m'a pas appelé, alors j'ai écrit une troisième lettre et j'ai menacé de réclamer la garde, etc., si on ne me donnait pas signe de vie, parce que je ne savais pas ce qui se passait.


That obviously was not sufficient because they still didn't have enough money to buy any of these things.

Cela n'était pas suffisant de toute évidence parce que les Iraquiens n'avaient pas assez d'argent pour acheter ces denrées.




Anderen hebben gezocht naar : still     ones who made     evaluation is still     local authorities have     poverty is still     not yet have     investigations are still     results have     still didn     airline would have     yet you still     you still didn     reason we have     you still     still didn't have     assistance packages still     1997 have     she still     she still didn     because they still     they still didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

still didn't have ->

Date index: 2022-09-29
w