The issue that I leave with this body for consideration in committee, a new insight to which I draw the attention of honourable senators, is that where statutes are breached, we, to maintain the integrity of our two houses of Parliament, must examine with care the seriousness of deliberate statutory breach by directors appointed by this government with a purpose of breaching the statute.
Nous savons aussi que les huit administrateurs qui ont assumé leurs devoirs et de leurs obligations ont défendu activement la Commission canadienne du blé. La question que je soulève au Sénat pour qu'il l'examine au comité, la nouvelle idée que je soumets aux sénateurs, c'est que lorsque les lois sont violées, nous avons le devoir, pour préserver l'intégrité des deux Chambres du Parlement, d'examiner soigneusement la gravité des violations que les administrateurs expressément nommés à cette fin par le gouvernement ont délibérément commises.