Parliament also pushed for the regulation to cover areas of data collection which, until now, have not been thought of as relevant for tourism statistics but which we felt needed to be included as part of the recognition of tourism’s important social, economic and environmental impact.
Le Parlement a également insisté pour que la réglementation couvre des domaines de collecte de données dont l’importance était, jusqu’à présent, mésestimée dans les statistiques touristiques, mais qu’il nous a semblé utile d’inclure pour reconnaître l’impact significatif du tourisme au niveau social, économique et environnemental.