Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stating that greece had given olympic " (Engels → Frans) :

President Juncker recalled that Heads of State or Government had given their full backing to the current political priorities pursued by the Commission and called for speeding up their delivery.

Le président Juncker a rappelé que les chefs d'État ou de gouvernement avaient pleinement approuvé les priorités politiques actuelles poursuivies par la Commission et qu'ils appelaient à leur réalisation accélérée.


The requested authority states that expert evidence given before the national referring court by a Greek lawyer was heard over its objections, and also contests whether the evidence given was unequivocal that a challenge by the applicant in Greece was doomed to fail.

L’autorité requise constate que le témoignage d’expert présenté devant la juridiction nationale de renvoi par un juriste grec a été entendu en dépit de ses objections et elle conteste également qu’une preuve indiscutable ait été apportée de ce qu’un recours introduit par le requérant en Grèce était voué à l’échec.


At the time this report was adopted, 12 Member States (Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Austria, Portugal, Finland, Sweden, United Kingdom) had given notification of the national measures implementing Directive 97/36/EC.

À la date d'adoption du présent rapport, 12 États membres (Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume-Uni) ont notifié les mesures nationales d'exécution de la directive 97/36/CE.


Therefore in December 2002, then in September 2005, the Commission had to adopt two ‘negative’ decisions stating that Greece had given Olympic Airways and Olympic Airlines illegal aid incompatible with the common market.

La Commission a donc dû adopter, en décembre 2002 puis en septembre 2005, deux décisions "négatives" constatant que la Grèce avait donné à Olympic Airways et à Olympic Airlines, des aides illégales et incompatibles avec le marché commun.


The relocation measure foreseen in this Decision constitutes fair burden sharing between Italy and Greece on the one hand and the other Member States on the other, given the overall available figures on irregular border crossings in 2015.

Cette mesure de relocalisation prévue par la présente décision constitue un partage équitable de la charge entre l'Italie et la Grèce, d'une part, et les autres États membres, d'autre part, compte tenu de l'ensemble des chiffres disponibles sur les franchissements irréguliers de frontières en 2015.


It should also be mentioned that the Court of Justice stated that Greece had failed to implement the first decision.

Il faut en outre mentionner que la Cour de justice a constaté que la Grèce n'a pas exécuté cette première décision.


(EN) The decision of the Commission finding that Greece had granted illegal and incompatible State aid to Olympic was reached only after a full and exhaustive examination and investigation of the facts.

La conclusion de la Commission selon laquelle la Grèce a consenti des aides d’État illégales et incompatibles à Olympic Airways n’a été arrêtée qu’après un examen et une enquête exhaustifs et approfondis.


Moreover, three Member States (Germany, Cyprus and Latvia) stated that they allowed another Member States to check the nature of the cultural object; Spain, Austria and Sweden indicated that they had taken administrative measures for the physical preservation of a cultural object. Hungary and Greece stated that they had taken interim measures to avoid the return procedure.

En outre, trois États membres (Allemagne, Chypre et Lettonie) signalent avoir permis à un autre État membre de vérifier la nature du bien; l’Espagne, l’Autriche et la Suède indiquent avoir pris des mesures administratives pour la conservation matérielle d’un bien culturel, la Hongrie et la Grèce déclarent avoir sollicité des mesures provisoires pour éviter que le bien soit soustrait à la procédure de restitution.


These events have also reminded us that we were a long way behind in meeting the commitments that the Heads of State and Government had given in Tampere in order to develop the third pillar of the European Union.

Ces événements nous ont permis de nous rappeler notre énorme retard dans l'exécution des engagements pris à Tampere par les chefs d'État et de gouvernement en ce qui concerne le développement du troisième pilier de l'Union européenne.


Accordingly, Greece will become the first Member State on whose territory the Olympic games will be held since the frontier-free Schengen area was integrated into the Union framework.

En conséquence, la Grèce deviendra le premier État membre sur le territoire duquel se tiendront les Jeux Olympiques depuis que l'espace Schengen, espace sans frontières, a été intégré dans le cadre de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stating that greece had given olympic' ->

Date index: 2021-12-28
w