Let me say in conclusion that, on this issue, I am myself a strong advocate of a regulation rather than a direc
tive, because I can already see how these things will be transposed differently in different c
ountries, because I have an inkling that competition will be distort
ed, and because, if something is wrong, then it is
wrong everywhere, be it in Germany, in Austria, or
in any oth ...[+++]er Member State in this internal market.Laissez-moi dire en guise de conclusion que je suis en fait personnellement, sur
cette question, une grande partisane d’un règlement et non d’une directive, car je vois déjà les différentes transpositions dans les pays, je subodore les distorsions de la concurrence et si quelque chose ne
marche pas, cela ne marchera nulle part, ni en Allemagne, ni en Autr
iche, ni dans aucun autre État membre de ce marché intéri
...[+++]eur.