Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «states and i hope nobody else » (Anglais → Français) :

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): The Speaker of the House has already ruled on that issue and has stated very clearly that the member can only use the last five minutes if nobody else rises.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): La présidence a déjà réglé cette question et dit très clairement que le député ne peut se prévaloir des cinq dernières minutes que si personne d'autre ne demande la parole. Reprise du débat.


If you happen to be at the place you always wanted to be at, you hope that's when they'll freeze the whole thing, and then nobody else moves around.

Si l'on est à un endroit où l'on a toujours voulu être, on espère qu'il y aura un gel complet et que personne d'autre ne déménagera.


In our industry, for example, we're exporting 99% of our stuff to the United States. Nobody else is doing that.

Notre secteur, par exemple, exporte 99 p. 100 de sa production aux États-Unis.


Because we are debating this issue today, certainly, as far as I am concerned, I have no intention of withdrawing my friendship from the United States and I hope nobody else has.

En ce qui me concerne, ce n’est certainement pas parce que nous discutons de cela aujourd’hui que je vais retirer mon amitié pour les États-Unis et j’espère que personne ne le fera.


In the good years – in the booming years – we were able to make reserves, and nobody else – only the Member States’ governments – is responsible for that.

Durant les bonnes années – les années d’expansion –, nous étions en mesure de faire des réserves, et personne d’autre – excepté les gouvernements des États membres – n’en n’est responsable.


Like Martin Schulz, I congratulate Javier Solana on walking that long lonely path of speaking to people that nobody else would speak to, of opening the doors of dialogue, because ultimately only through dialogue between enemies can you make peace, and only through peace can you build the foundations of a solid two-state solution that will guarantee peace, equity, security and justice within the Middle East.

Comme Martin Schulz, je félicite Javier Solana d’avoir choisi l’option solitaire et laborieuse d’aller parler à ceux avec qui personne d’autre ne voulait parler, d’ouvrir les portes du dialogue, parce que seul le dialogue entre les ennemis permet de faire la paix, et seule la paix nous permettra de jeter les bases d’une solution solide de deux États garantissant la paix, l’égalité, la sécurité et la justice au Moyen-Orient.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I believe that it is perfectly clear, and it has also been clearly stated in the various speeches, that the European Union and the United States of America can together contribute as nobody else can towards peace and freedom in the world on the basis of their values.

– (DE) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, M. le Commissaire, je pense qu’il est parfaitement clair, et qu’il ressort clairement des interventions des orateurs précédents, qu’ensemble, l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique peuvent contribuer, mieux que quiconque, à la paix et à la liberté dans le monde, en s’appuyant sur leurs valeurs.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I believe that it is perfectly clear, and it has also been clearly stated in the various speeches, that the European Union and the United States of America can together contribute as nobody else can towards peace and freedom in the world on the basis of their values.

– (DE) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, M. le Commissaire, je pense qu’il est parfaitement clair, et qu’il ressort clairement des interventions des orateurs précédents, qu’ensemble, l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique peuvent contribuer, mieux que quiconque, à la paix et à la liberté dans le monde, en s’appuyant sur leurs valeurs.


I would hope, Mr. Speaker, that you could advise the members on that side of the House and the ministers that the job of introducing people in the gallery, even if they are not named but by military statement, is your job and nobody else's. Mr. John O'Reilly (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, it is true that members of the HMCS Algonquin were in the gallery today.

J'aimerais, monsieur le Président, que vous rappeliez aux députés d'en face et aux ministres que c'est à vous et à vous seul qu'il revient de signaler la présence de gens à la tribune, même s'ils ne sont pas nommés mais simplement mentionnés dans une déclaration. M. John O'Reilly (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, il est vrai que les membres d'équipage du NCSM Algonquin étaient présents à la tribune aujourd'hui.


Also, nobody else has stated that there's a protection on shipbuilding here in Canada.

Or, personne n'a parlé des protections qui existent pour les constructeurs de navire ici au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states and i hope nobody else' ->

Date index: 2023-12-27
w