Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statements are being debated they seem " (Engels → Frans) :

Ms. Alexa McDonough: Madam Speaker, sometimes when mini-budgets or economic statements are being debated they seem a bit abstract.

Mme Alexa McDonough: Madame la Présidente, lorsqu'on discute de minibudgets ou d'exposés économiques, on a parfois l'impression qu'il s'agit de quelque chose d'un peu abstrait.


While it is, I admit, a somewhat unusual statement, I think it is actually one that describes well the Conservative approach to employment, where they seem to believe that jobs will create themselves and that the government has no role in trying to help make sure Canadians have those family supporting jobs they are looking for.

Quoique plutôt inhabituelle, cette déclaration décrit bien, selon moi, l'approche des conservateurs face à la création d'emploi. En effet, ils semblent croire que les emplois se créeront d'eux-mêmes et que le gouvernement n'a pas à intervenir pour que les Canadiens décrochent les emplois qu'ils recherchent pour subvenir aux besoins de leur famille.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, if I could add very briefly to this discussion, I do not think my colleague Senator Robichaud was debating the substance of Senator Plett's statement, but simply saying that the statement that he made contained statements that were debatable and, while they may be believed and believed strongly to be true by Senator Plett, there may be others ...[+++]

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, si vous me permettez d'intervenir brièvement, je ne crois pas que le sénateur Robichaud remettait en question le contenu de la déclaration du sénateur Plett. Je crois qu'il soulignait simplement que sa déclaration contenait certaines affirmations discutables et que, bien que le sénateur Plett puisse être convaincu, et même fortement convaincu de leur véracité, il n'en demeure pas moins que certains d'entre nous, ici au Sénat, pourraient avoir un point de vue différent.


As I write this explanatory statement on the 2010 ECB report, the risk premiums of Italy and Spain have reached historical limits, and on this 11th and 12th of July they seem to be approaching a level of no return, as only the intervention of the ECB has calmed down financial markets and brought temporary relief.

Au moment où j'écris cet exposé des motifs sur le rapport annuel 2010 de la BCE, les primes de risque de l'Italie et de l'Espagne ont atteint des records historiques et, les 11 et 12 juillet 2011, elles ont semblé approcher un point de non-retour, dans la mesure où seule l'intervention de la BCE a calmé les marchés financiers et apporté un soulagement temporaire.


16. Expresses its great surprise at the Commission's statement in the Fourth Cohesion Report that 'insularity does not seem to constitute in itself a major obstacle to development' and notes the strong disappointment of the people of island regions with that statement, for the reason that they are confronted on a daily basis with the negative impacts and difficulties of insularity,

16. fait part de sa grande surprise devant la déclaration formulée par la Commission dans le quatrième rapport de cohésion selon laquelle l'insularité "ne semble pas constituer en soi un obstacle majeur" au développement et constate la vive déception des populations des régions insulaires face à cette déclaration, étant donné qu'elles sont confrontées quotidiennement aux incidences négatives et aux difficultés liées à l'insularité;


We realize that, once again, Liberal members from Quebec are silent. They seem to be completely unaware of this controversy, they are not participating in the debate, and they will support a bill that will be terribly detrimental to microbreweries in Quebec.

On s'aperçoit, dans ce cas encore, que les députés libéraux du Québec sont totalement silencieux, semblent totalement ignorants de la controverse, s'abstiennent d'intervenir et voteront avec le gouvernement sur un projet de loi qui fera un préjudice incroyable aux minibrasseries du Québec.


Some indeed, as we heard just now in the debate, still seem to have the fanciful idea that this Treaty is setting up a centralised superstate: I find it astonishing that they can read the Treaty of Nice and genuinely believe that.

Comme nous venons de l'entendre dans ce débat, certains semblent en effet nourrir l'idée extravagante que ce Traité met en place un super-État : je suis étonné qu'ils puissent réellement le croire à la lecture du traité de Nice.


Some indeed, as we heard just now in the debate, still seem to have the fanciful idea that this Treaty is setting up a centralised superstate: I find it astonishing that they can read the Treaty of Nice and genuinely believe that.

Comme nous venons de l'entendre dans ce débat, certains semblent en effet nourrir l'idée extravagante que ce Traité met en place un super-État : je suis étonné qu'ils puissent réellement le croire à la lecture du traité de Nice.


Dubious statements from Cambodian government leaders seem to suggest that they are attempting to delay the fair course of justice.

Les déclarations inquiétantes des chefs du gouvernement cambodgien sont le signe de tentatives de retarder et de faire traîner en longueur une procédure équitable".


At the joint committee, I heard no one contest the statement - on both sides, they seemed to agree about the turnout of Catholics.

Au comité mixte, je n'ai entendu personne contester cette déclaration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements are being debated they seem' ->

Date index: 2022-07-24
w