Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statement made by our colleague senator oliver " (Engels → Frans) :

I would also refer Senator Andreychuk and the other members of the committee to the speech given in the last session by our colleague Senator Oliver, who has done detailed work on this file.

J'aimerais également porter à l'attention du sénateur Andreychuk et des autres membres du comité le discours prononcé à la dernière session par notre collègue, le sénateur Oliver, qui a fait des recherches approfondies dans ce dossier.


Honourable senators, we should all offer our congratulations to our colleague Senator Oliver whose work has contributed so much to the changes that have now been made.

Honorables sénateurs, nous devons tous féliciter notre collègue, le sénateur Oliver, dont le travail a tellement contribué aux changements qui viennent d'être apportés.


According to Mr P. Anagnostopoulou, in a statement he made at the Athens Academy in 1951 based on findings from excavations, Crete is the home of the olive.

Selon M. P. Anagnostopoulou, dans une déclaration faite à l'Académie d'Athènes en 1951 sur la base du résultat de fouilles, la Crète est la terre des olives.


You make reference to statements made by your colleague, the Home Secretary of the United Kingdom, Mr Clarke.

Vous avez fait mention des déclarations prononcées par votre collègue, le ministre britannique de l’intérieur, M. Clarke.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, because of the serious nature of the statement made by our colleague Senator Oliver, I wonder whether I might have your consent to complete my comments in response.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, compte tenu de la gravité de la déclaration de notre collègue, le sénateur Oliver, je me demande si je peux avoir le consentement des sénateurs pour faire des observations en réponse.


In addition to the statement made by my colleague on behalf of the Commission, I would like to emphasise the measures regarding in particular the revision of the code of conduct, the improvement of the flow of information related to fraud allegations, as well as a revision of the legal framework of OLAF.

En plus de la déclaration faite par mon collègue au nom de la Commission, je voudrais souligner les mesures concernant en particulier la révision du code de conduite, l’amélioration du flux d’informations relatives à des allégations de fraude ainsi que la révision du cadre juridique de l’OLAF.


Commemoration of Fiftieth Anniversary-Plans of Government Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, in light of the statement made by our colleague Senator Andreychuk regarding the fact that tomorrow is United Nations Day, and being mindful of the fact that one of the greatest achievements of the United Nations has been the proclamation of the Universal Declaration of Human Rights which took place on December 10, 1948, and therefore the fiftieth anniversary will be in 1998, could this house be informed of the plans that the Government of Canada has to mark the fiftieth anniv ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, à la suite de la déclaration de notre collègue le sénateur Andreychuk selon laquelle nous célébrerons demain la Journée des Nations Unies, et compte tenu du fait qu'une des plus grandes réalisations des Nations Unies a été la proclamation de la Déclaration universelle des droits de l'homme le 10 décembre 1948, dont le 50e anniversaire sera célébré en 1998, l ...[+++]


(2) No Deputy or Senator may be criminally prosecuted for statements made in the Chamber of Deputies or in the Senate, or in their bodies.

2) Un député ou un sénateur ne peut être poursuivi pénalement pour ses déclarations faites à la Chambre des Députés ou au Sénat ou dans leurs organes.


I ask because when I read the public statements made by our colleague, Mr Rothley, I get the impression that we have appointed a saboteur and not a rapporteur.

Je pose la question car, lorsque je lis les déclarations publiques de notre collègue, M. Rothley, j'ai l'impression que nous avons nommé un saboteur, et non un rapporteur.


For your information and the information of members and of the general public, I would like to elaborate on a statement made by our colleague, the member for Ahuntsic, during the period set aside for statements by members, regarding an action by our colleague, the member for Rosemont.

Conséquemment, j'aimerais, pour le bénéfice des députés de cette Chambre et pour celui du public, faire une mise au point à l'égard d'une déclaration qui a été faite par notre collègue d'Ahuntsic, durant la période réservée aux déclarations des députés à l'égard d'un geste qui aurait été posé par notre collègue de Rosemont.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statement made by our colleague senator oliver' ->

Date index: 2023-12-19
w