Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statement and also allow media inside " (Engels → Frans) :

I also urge Parliament to actually issue a statement and also allow media inside Tibet to look into situations that are arising in Tibet and to force China to stop the repressive policy against Tibetan people in Tibet.

J'exhorte également le Parlement à émettre un communiqué, à autoriser les médias à entrer au pays pour se pencher sur les situations qui sévissent au Tibet et à forcer la Chine à cesser la répression qu'elle exerce contre la population tibétaine.


I also look to individuals like Lloyd Axworthy as someone who for years advocated the importance of shelter allowance programs, not only inside the Manitoba legislature but also here in Ottawa.

Je pense également à des personnes telles que Lloyd Axworthy qui, des années durant, a défendu l'importance des programmes d'allocation de logement, non seulement au Manitoba, mais également ici même, à Ottawa.


9. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes note of the criticism of these statements expressed by the IOC and condemns the refusal by the Chinese authorities to apologise publicly for what happened; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to ...[+++]

9. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; prend note des critiques exprimées par le CIO quant à ces déclarations et condamne le refus des autorités chinoises de s'excuser publiquement pour ce qui s'est passé; estime que le CIO a la responsabilité d'exercer des pressions sur le gouvernement chinois pour qu'il autorise les ...[+++]


11. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to allow foreign media access to any leg of the torch relay or any other Olymp ...[+++]

11. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; estime que le CIO a la responsabilité d'exercer des pressions sur le gouvernement chinois pour qu'il autorise les médias étrangers à avoir accès à toutes les étapes du passage de la flamme et à toute autre manifestat ...[+++]


In addition to the previously mentioned statement by the Presidency, the European Union called on the Chinese government to allow independent international media access to Tibet.

Au-delà de la déclaration précitée de la Présidence, l’Union européenne a invité le gouvernement chinois à permettre aux médias indépendants internationaux l’accès au Tibet.


Ladies and gentlemen, I call on you not to repeat the mistakes made at the time of the war in Kosovo. On that occasion we allowed ourselves to be led by the media and the statements made by the United States applauding the attacks on the Christian Serbs who were threatening the brave Muslims of Kosovo.

Je vous demande, mes chers collègues, de ne pas répéter l'erreur commise au moment de la guerre du Kosovo, lorsque nous avons suivi la mode médiatique et la communication américaine pour applaudir aux bombardements contre les chrétiens serbes qui menaçaient les braves musulmans du Kosovo.


Also, victim impact statements would be allowed where victims, should they wish, would now have the opportunity to make a statement about how a young offender's crime has affected them.

De plus, si elle le désire, la victime pourra présenter une déclaration décrivant la manière dont le crime commis par un jeune contrevenant l'a touchée.


This meeting was declared a farce by Mike Dudar, a resident, who had to demand a seat in a meeting that allowed only 60 people inside while hundreds of citizens along with the media were locked out.

Mike Dudar, un résident de la circonscription, a déclaré que cette réunion était une farce, car il a dû exiger une place assise dans une salle où l'on ne laissait entrer que 60 personnes.


An exceptional event also took place on June 11, 2008 when, pursuant to an Order adopted the previous day, the House met for the sole purpose of proceeding to “Statements by Ministers” to allow the Prime Minister to make a statement of apology to former students of Indian Residential Schools.

Un événement inusité s’est aussi déroulé le 11 juin 2008, alors que, conformément à un ordre adopté le jour précédent, la Chambre s’est réunie dans le seul but de passer aux « Déclarations de ministres » afin de permettre au premier ministre de présenter ses excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statement and also allow media inside' ->

Date index: 2021-11-16
w