Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stated that some complaints were rejected simply " (Engels → Frans) :

Then you stated that some complaints were rejected simply because they were not within your jurisdiction, and because of this confusion between public and private interests.

Ensuite, vous avez dit que certaines plaintes avaient été rejetées tout simplement parce qu'elles ne relevaient pas de votre compétence, à cause de cette confusion entre l'intérêt public et l'intérêt privé.


Too many requests are unfounded: in 2014, 55% of the asylum requests resulted in a negative decision and for some nationalities almost all asylum requests were rejected, hampering the capacity of Member States to provide swift protection to those in need.

Un trop grand nombre de demandes ne sont, en effet, pas fondées: en 2014, 55 % des demandes d'asile se sont soldées par une décision négative et, pour certaines nationalités, presque toutes les demandes ont été rejetées, ce qui limite la capacité des États membres à fournir rapidement une protection aux personnes dans le besoin.


Too many requests are unfounded: in 2014, 55% of the asylum requests resulted in a negative decision and for some nationalities almost all asylum requests were rejected, hampering the capacity of Member States to provide swift protection to those in need.

Un trop grand nombre de demandes ne sont, en effet, pas fondées: en 2014, 55 % des demandes d'asile se sont soldées par une décision négative et, pour certaines nationalités, presque toutes les demandes ont été rejetées, ce qui limite la capacité des États membres à fournir rapidement une protection aux personnes dans le besoin.


If we were to take the initial rejection, which may have been for " X" and the offender adds an additional element into the grievance at the first level, the second level or the third level, it has to be examined to ensure that it is either still part of the initial complaint that was rejected, or there has not been injected a new issue that may have some merit and needs to ...[+++]

Si après le rejet initial de la plainte dénonçant un problème quelconque, le délinquant y ajoute de nouveaux éléments au premier, au deuxième ou au troisième palier, il faut examiner le grief pour vérifier si les éléments s'inscrivent toujours dans la plainte initiale qui a été rejetée ou s'ils apportent un nouveau fait qui mériterait qu'on s'y attarde.


Although the contracting authority is not obliged to give reasons for a promotion decision, either to its addressee or to the candidates who were not promoted, it is, on the other hand, obliged to state the grounds for its decision rejecting a complaint lodged pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations by a candidate who was not promoted, the grounds for that decision being deemed to be identical to those for the decision a ...[+++]

Si l’autorité habilitée à conclure les contrats n’est tenue de motiver une décision de promotion ni à l’égard de son destinataire ni à l’égard des candidats non promus, elle a, en revanche, l’obligation de motiver sa décision portant rejet d’une réclamation introduite en vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut par un candidat non promu, la motivation de cette décision de rejet étant censée coïncider avec la motivation de la ...[+++]


Some of the national web portals were opened very late (mid-May for the last one) and numerous complaints have been received from business pointing to divergences between the different Member States on some of the technical details relating to the practical operation of the national web portals.

Certains des portails web nationaux ont été lancés très tardivement (mi-mai pour le dernier) et de nombreuses plaintes émanant d'entreprises ont relevé l'existence de disparités entre les différents États membres en ce qui concerne certains détails techniques liés à l'utilisation pratique des portails web nationaux.


We are coming up with some good amendments. Let me tell members some of the amendments that were rejected at this committee: adding mandatory harassment training for RCMP members, specifically, to the RCMP Act; ensuring a fully independent civilian review body to investigate complaints against the RCMP; adding a provision to create a national civilian investigative body that would avoid police investigating p ...[+++]

En voici quelques-uns qui ont été rejetés au comité: une disposition visant à inscrire dans la Loi sur la GRC que les agents qui y travaillent seront tenus de suivre une formation sur le harcèlement; une disposition visant à garantir l'indépendance totale de l'organe civil d'examen des plaintes contre la GRC; une disposition créant un organisme d'enquête civil national qui permettrait d'éviter que les corps policiers enquêtent sur eux-mêmes.


Considering that no evidence beyond anecdotal complaints about difficulties in price negotiations was provided and that apart from the five groups of complaining Union producers, 11 other producers of OCS operate in theUnion, among which some are very large, and that there is a variety of other import sources, these claims were rejected.

Compte tenu du fait qu'aucun élément de preuve, autre que des plaintes anecdotiques sur les difficultés liées à la négociation des prix, n'a été fourni et qu'outre les cinq groupes de producteurs de l'Union qui ont porté plainte, onze autres producteurs de produits ARO exercent leur activité dans l'Union, parmi lesquels certains sont très importants, et vu la diversité des autres sources d'importation, ces allégations ont été rejetées.


However, due note was taken of comments made by the authorities of the USA highlighting that for some state programmes in the complaint, it was not always clear from the information contained therein that there were countervailable benefits to producers/exporters of biodiesel in the USA.

Toutefois, il a été pris dûment note des observations formulées par les autorités des États-Unis, insistant sur le fait que, dans le cas de certains programmes des États américains visés dans la plainte, les données qui y figuraient ne faisaient pas toujours apparaître clairement que ces programmes conféraient un avantage passible de mesures compensatoires à des producteurs/exportateurs de biodiesel aux États-Unis.


Ms. Joanne Weeks: As the commissioner stated, we did receive some complaints that were, to some extent, frivolous.

Mme Joanne Weeks: Comme M. le commissaire l'a dit, nous avons reçu des plaintes qui étaient frivoles, dans un certain sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stated that some complaints were rejected simply' ->

Date index: 2023-08-26
w