Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state that mr kinnock wrote » (Anglais → Français) :

As required by the second sentence of Article 11 of the Decision, the relevant Commission department wrote to the Member States on 24 November 1998, asking them to pass on any relevant information on how they implement the Decision.

Conformément à la seconde phrase de l'article 11 de la décision, le service compétent de la Commission a demandé aux Etats membres, par lettre datée du 24 novembre 1998, de lui communiquer toute information pertinente sur la manière dont ils mettent en oeuvre la décision.


In light of the current situation regarding the Constitutional Tribunal, First Vice-President Timmermans wrote to the Polish Government on 23 December 2015 to request further information about the state of play.

Au vu des événements récents relatifs au Tribunal constitutionnel, le premier vice-président Timmermans a écrit aux autorités polonaises le 23 décembre 2015, les priant de lui transmettre de plus amples informations sur la situation.


In light of the situation regarding the Constitutional Tribunal, the First Vice-President wrote to the Polish Government on 23 December 2015 to request further information about the state of play.

Au vu des éléments intervenus en ce qui concerne le Tribunal constitutionnel, le premier vice-président Timmermans a écrit aux autorités polonaises le 23 décembre 2015, les priant de lui transmettre de plus amples informations sur la situation.


The Commission wrote to the Polish Government on 30 December 2015 to seek additional information about the proposed reforms to the governance of Poland's Public State Broadcasters.

La Commission leur a adressé un nouveau courrier le 30 décembre 2015 afin d'obtenir des informations complémentaires au sujet des projets de réformes dans le domaine de la gouvernance des organismes de radiodiffusion publics en Pologne.


As a follow-up, the Commission wrote to certain Member States, explaining its views on the negative impact on the EU rights arising from disenfranchisement and inviting their contribution to a common reflection on the subject.

Comme suite à cette annonce, la Commission a écrit à certains États membres pour leur faire part de ses vues sur l'incidence négative que la privation du droit de vote a sur les droits conférés par l’UE, et pour les inviter à contribuer à une réflexion commune sur le sujet.


We have not of course read it directly, but a copy of the letter to Mr Asp – which I assume has been correctly reproduced – has now been published in the Swedish media which, after referring to the television programme, state that Mr Kinnock wrote in the following terms to Mr Asp: “As you perhaps know, this statement has, fairly or unfairly, been interpreted as criticism of the Commission as an institution.

Certes, nous ne l’avons pas lue directement mais une copie de la lettre destinée à M. Asp a été publiée dans les médias suédois. On peut y lire que M. Kinnock a écrit ceci à M. Asp, en faisant référence à l’émission de télévision (je présume que la reproduction est fidèle) : ”Comme vous le savez peut-être, cette déclaration, juste ou non, a été interprétée comme une critique de la Commission en tant qu’institution.


We have not of course read it directly, but a copy of the letter to Mr Asp – which I assume has been correctly reproduced – has now been published in the Swedish media which, after referring to the television programme, state that Mr Kinnock wrote in the following terms to Mr Asp: “As you perhaps know, this statement has, fairly or unfairly, been interpreted as criticism of the Commission as an institution.

Certes, nous ne l’avons pas lue directement mais une copie de la lettre destinée à M. Asp a été publiée dans les médias suédois. On peut y lire que M. Kinnock a écrit ceci à M. Asp, en faisant référence à l’émission de télévision (je présume que la reproduction est fidèle) : ”Comme vous le savez peut-être, cette déclaration, juste ou non, a été interprétée comme une critique de la Commission en tant qu’institution.


In response to the comments they made, Commissioner Kinnock wrote to both of them arguing that they had no right to criticise the Commission as an institution.

À la suite de ces déclarations, le commissaire Neil Kinnock a écrit à ces deux personnes pour leur signifier qu'elles n'avaient pas le droit de critiquer la Commission en tant qu'institution.


According to reports appearing in the Swedish press on 23 January, Commissioner Kinnock wrote to ex-Commissioner Gradin and her former chef de cabinet, Christer Asp, demanding explanations concerning comments they made about shortcomings in the way the Commission operates.

Selon des informations publiées dans la presse suédoise le 23 janvier 2001, le commissaire Kinnock aurait écrit à Mme Gradin, ancien membre de la Commission, et à Christer Asp, qui était à l'époque son chef de cabinet, afin de leur demander des explications concernant les déclarations faites à la presse à propos de carences dans l'administration de la Commission.


According to reports appearing in the Swedish press on 23 January, Commissioner Kinnock wrote to ex-Commissioner Gradin and her former chef de cabinet, Christer Asp, demanding explanations concerning comments they made about shortcomings in the way the Commission operates.

Selon des informations publiées dans la presse suédoise le 23 janvier 2001, le commissaire Kinnock aurait écrit à Mme Gradin, ancien membre de la Commission, et à Christer Asp, qui était à l'époque son chef de cabinet, afin de leur demander des explications concernant les déclarations faites à la presse à propos de carences dans l'administration de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state that mr kinnock wrote' ->

Date index: 2022-03-19
w