Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state saxony had behaved " (Engels → Frans) :

According to the French authorities, the result was that the state had behaved as a prudent private investor in a market economy when it reclassified the provisions for grantor rights as capital contributions without levying corporation tax.

Il en résulterait, selon les autorités françaises, que l'État a eu un comportement d'investisseur privé avisé en économie de marché lorsqu'il a reclassé les provisions des droits du concédant en dotations en capital sans prélèvement d'impôt sur les sociétés.


It raised doubts as to whether the Free State of Saxony had behaved like a market economy investor because liquidation would have been less costly than accepting the sale with the guarantee, and thus the sale might involve state aid elements to Sachsen LB. However, it did not express concerns that the sales price was too low and thus involved state aid elements to the buyer (i.e. LBBW).

Elle doutait que l’État libre de Saxe eût agi comme un investisseur en économie de marché. En effet, la liquidation aurait été plus avantageuse que la vente assortie de la garantie. Elle estimait également que la vente était susceptible de contenir des éléments d’aide en faveur de la Sachsen LB.


Concerning the sale of Sachsen LB, Germany argued that the Free State of Saxony had behaved like a market economy vendor.

L’Allemagne considère que l’État libre de Saxe, dans le cadre de la vente de la Sachsen LB, a agi à l’instar d’un vendeur opérant en économie de marché.


In other words, the Commission had doubts as to whether the State had behaved as a market economy creditor in relation to the beneficiary.

En d'autres termes, la Commission doute que l'État se soit comporté envers le bénéficiaire comme un créancier en économie de marché.


In other words, the Commission had doubts as to whether the State had behaved as a market economy creditor in relation to Konas.

En d’autres termes, la Commission doute que l’État se soit comporté envers la société Konas comme un créancier en économie de marché.


The regional operational programmes for the period 2000-2006 funded projects to regenerate areas which had been badly affected by the mining of brown coal in certain federal states in former East Germany, such as Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia.

Les programmes opérationnels régionaux pour la période 2000-2006 ont financé des projets de régénération de zones littéralement dévastées par l’extraction de lignite dans certains länder d’ex-Allemagne de l’Est, en Saxe, Saxe-Anhalt et Thuringe, par exemple.


Unfortunately, the leaders of several Member States are behaving as if Russia’s invasion of sovereign democratic Georgia had never taken place.

Malheureusement, les leaders de plusieurs États membres se comportent comme si l’invasion de la Géorgie souveraine et démocratique par la Russie n’avait jamais eu lieu.


The United States have had that for a long time now, because it is important for monetary policy and economic analysis to know how the various players are behaving.

Les États-Unis procèdent de la sorte depuis longtemps, car l’analyse du comportement des différents agents économiques est de première importance pour l’analyse économique et la politique monétaire.


With regard to the European Parliament's lease of the Strasbourg parliament buildings, we acknowledge and approve the fact that the report states that the parliament authority behaved correctly but that the City of Strasbourg had failed to act in good faith.

Concernant la location par le Parlement européen des bâtiments de Strasbourg, nous reconnaissons et approuvons le fait souligné dans le rapport que l’autorité du Parlement a agi correctement et que c’est la ville de Strasbourg qui n’a pas agi de bonne foi.


As my speech has been quite short and I have saved some time, I should merely like to conclude by telling our colleague Mr Cohn-Bendit, who so vehemently criticised the Polish Government, that he also had the opportunity to judge his Chancellor, who represented an EU Member State for many years, on how he behaved just before leaving office.

Étant donné que mon intervention a été assez brève et qu’il me reste encore un peu de temps de parole, je dirai simplement, en conclusion, à mon collègue M. Cohn-Bendit, qui a critiqué avec tant de véhémence le gouvernement polonais, qu’il a également eu l’occasion d’apprécier le comportement de son chancelier, qui a représenté pendant plusieurs années un État membre de l’UE, avant qu’il ne quitte son poste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state saxony had behaved' ->

Date index: 2024-02-29
w