Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "starting to show quite dramatic " (Engels → Frans) :

One area we've been focusing on, in which research is starting to show quite dramatic results, is the efficacy of certain tests.

L'un des aspects sur lequel nous nous concentrons, pour lequel la recherche commence à donner des résultats remarquables, c'est l'efficacité de certains essais.


The financial data presented showed that, especially in the fields of human resources, infrastructure, research and development and tourism marketing, the programme had started quite well.

Les données financières ont montré que le programme avait pris un excellent départ, surtout dans le domaine des ressources humaines, des infrastructures, de la recherche et du développement et de la commercialisation du tourisme.


Accelerated parole was quite high in 1993-94 at 37, dropped dramatically and is still dropping quite dramatically, down to 11.1. Full parole totals go from 15.3 and have dropped fairly steadily to 8.9, and statutory release started out at 18.6 and dropped to 10.4.

Le taux de récidive pour les cas de liberté conditionnelle accordée par suite d'un examen expéditif, en 1993-1994, était plutôt élevé, 37 p. 100, puis il a chuté pour finalement descendre jusqu'à 11,1 p. 100. Le total pour la libération conditionnelle totale part de 15,3 p. 100 puis baisse graduellement jusqu'à 8,9 p. 100; le taux de récidive dans les cas de libération d'office est passé de 18,6 p. 100 à 10,4 p. 100.


When we've had the very few long-term studies that have actually looked at young people, say before any of them started using, they show pretty dramatically that the kids who end up in trouble later with drugs are generally the ones who show early evidence of stress and social and family problems (0925) So in a sense I think there's a real chance you're doubly penalizing young people if you exclude them from school, take them to court, treat them like criminals for behaviour that is probably in some sense an adapt ...[+++]

Dans les très rares études à long terme portant sur des jeunes, et qui commencent avant le début de la consommation de drogues, on voit très clairement que ceux qui ont plus tard des problèmes de drogues sont en général ceux qui ont été soumis au stress très tôt et qui avaient des problèmes sociaux ou familiaux (0925) Donc je pense que vous risquez de pénaliser doublement les jeunes si vous les excluez de l'école pour les traîner devant les tribunaux, les traitez comme des criminels pour des comportements qui ne sont probablement pour eux qu'une forme d'adaptation ou une façon de faire face à leur réalité—pas tous, mais je veux parler de ...[+++]


The financial data presented showed that, especially in the fields of human resources, infrastructure, research and development and tourism marketing, the programme had started quite well.

Les données financières ont montré que le programme avait pris un excellent départ, surtout dans le domaine des ressources humaines, des infrastructures, de la recherche et du développement et de la commercialisation du tourisme.


However, I would also like to make quite plain the fact that in return, I would expect the Member States to step up the measures for supervising the own resources as appropriate and to stop trying to talk their way out of this, so that these supervisory measures really do start showing favourable results.

J'ajoute cependant en toute clarté que pour ce faire, j'attends des États membres qu'ils renforcent de manière adéquate les mesures de contrôle des ressources propres et qu'ils cessent de s'en tirer par de belles paroles ; bref, que ces mesures de contrôle soient effectives.


Indeed, the annual report for that year, and for the following year, shows that export sales had increased quite dramatically, from less than 1 million tonnes in fiscal 1991 to more than 1.8 million tonnes in each of fiscal 1992 and 1993.

En effet, le rapport annuel de cette année-là, et de l'année suivante, montre que les ventes d'exportation avaient augmenté de façon spectaculaire, passant de moins d'un million de tonnes au cours de l'exercice 1991 à plus de 1,8 million de tonnes pendant chacun des exercices 1992 et 1993.


If we break down by 20 percentiles all families in Canada, the statistics show that from 1989 to 1998 the families at the lower end of the scale dropped in income quite dramatically.

Si nous répartissons l'ensemble des familles canadiennes en cinq groupes de 20 p. 100, on constate, pour la période comprise entre 1989 et 1998, que le revenu des familles du plus bas niveau de l'échelle a diminué de façon radicale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'starting to show quite dramatic' ->

Date index: 2022-06-06
w