Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start sending out much clearer " (Engels → Frans) :

In the order to achieve the hoped-for diplomatic solution, Mr. Milosevic needs to start sending out much clearer, concrete signals then the ones we have received thus far.

Pour qu'on puisse arriver à la solution diplomatique que nous souhaitons, M. Milosevic doit commencer à donner des signes beaucoup plus clairs et concrets que ceux qu'il a donnés jusqu'à maintenant.


In the order to achieve the hoped-for diplomatic solution, Mr. Milosevic needs to start sending out much clearer, concrete signals then the ones we have received thus far.

Pour qu'on puisse arriver à la solution diplomatique que nous souhaitons, M. Milosevic doit commencer à donner des signes beaucoup plus clairs et concrets que ceux qu'il a donnés jusqu'à maintenant.


In closing, we support most of the Bill C-24 amendments, but we are asking for stricter measures so that we might some day be able to send out a clearer message to those who are involved in this type of crime: zero tolerance.

En conclusion, nous appuyons la très grande majorité des amendements du projet de loi C-24, mais nous réclamons des mesures plus sévères afin que nous puissions espérer qu'un jour le message dissuasif soit bien compris par ce milieu: tolérance zéro.


They have been sending out their 40% until now. Next week, they start sending out the 60% federal government part.

Jusqu'à maintenant, elle envoyait sa part de 40 p. 100. À partir de la semaine prochaine, elle enverra la part fédérale de 60 p. 100.


o Italy is planning to upgrade the domestic transmission network, invest in cross-border transmission capacity, and carry out a number of market reforms that will enable electricity markets to send clearer investment signals.

o l'Italie envisage de moderniser le réseau de transport intérieur, d'investir dans la capacité de transport transfrontalière et de procéder à une série de réformes du marché qui permettront aux marchés de l'électricité d'envoyer des signaux plus clairs en matière d'investissement.


However, it may also have provided the necessary stimulus for action to alleviate the problem, starting with a much clearer focus on agriculture production and productivity.

Toutefois, il pourrait aussi avoir donné l'élan nécessaire pour prendre des mesures destinées à atténuer ce problème, à commencer par une priorité plus grande accordée à la production et à la productivité agricoles.


I could live with it though, if recital G on this aspect were to lapse, and in so doing if it were to be possible, with the support of the Social Democrats, to achieve a broader majority for this resolution, because this would send out a clearer signal to Russia.

Je pourrais par ailleurs admettre que le considérant G sur ce point soit supprimé, si une plus large majorité en faveur de cette résolution peut être obtenue ainsi auprès des sociaux-démocrates, car alors le signal adressé à la Russie n'en sera que plus clair.


I could live with it though, if recital G on this aspect were to lapse, and in so doing if it were to be possible, with the support of the Social Democrats, to achieve a broader majority for this resolution, because this would send out a clearer signal to Russia.

Je pourrais par ailleurs admettre que le considérant G sur ce point soit supprimé, si une plus large majorité en faveur de cette résolution peut être obtenue ainsi auprès des sociaux-démocrates, car alors le signal adressé à la Russie n'en sera que plus clair.


I therefore believe that the European Union must pursue the path of international law, the path of the United Nations, resolutely, and that a much, much clearer link must be established between the readmission of the UNSCOM and the end of the embargo on the Iraqi people, for this will enable us to start to dialogue with the people of Iraq. Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein. Moreover, the ...[+++]

C'est pourquoi, je crois que l'Union européenne doit suivre avec conviction la voie du droit international, la voie des Nations unies, et relier entre elles, de manière très claire, la question des inspecteurs, suivant les délibérations du Conseil de sécurité, et la fin de l'embargo contre la population, et ce, afin de permettre l'ouverture d'un dialogue avec cette opinion publique, sans quoi il sera très difficile d'atteindre Saddam.


By cross-referencing section 429(2) I would submit that you send a much clearer indication to the courts that the case law under section 429(2) continues to apply because it is those very defences that you are saying are available.

En effectuant un renvoi au paragraphe 429(2), on envoie aux tribunaux un message beaucoup plus clair, me semble-t-il, c'est-à-dire que la jurisprudence relative au paragraphe 429(2) continue de s'appliquer puisqu'on affirme que ce sont ces moyens de défense-là qui existent.




Anderen hebben gezocht naar : needs to start sending out much clearer     able to send     support most     out a clearer     they start     have been sending     markets to send     send clearer     problem starting     much     much clearer     would send     start     european union must     a much     you send     courts     send a much     start sending out much clearer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start sending out much clearer' ->

Date index: 2025-08-05
w