Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start by expressing my most heartfelt " (Engels → Frans) :

– (PT) Mr President, I will start by expressing my most heartfelt condolences to all the families of the victims of Xynthia, especially in France and Spain.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères condoléances à toutes les familles des victimes de la tempête Xynthia, en particulier en France et en Espagne.


I urge all hon. members of the House to recognize the Armenian genocide. I extend my most heartfelt wishes to the Armenian people on this tragic anniversary.

Je prie instamment tous les députés à la Chambre de reconnaître l'existence du génocide arménien et je suis de tout coeur avec le peuple arménien à l'occasion de cet anniversaire tragique.


Fini, Council (IT) Mr President, ladies and gentlemen of the European Parliament, I would like to start by expressing my sincere, heartfelt thanks – on behalf of the Italian Government, which I have had the honour of representing throughout the European Convention – to the Chairman, Mr Giscard d’Estaing, and the Convention for their work.

Fini, Conseil. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaiterais avant tout, au nom du gouvernement italien, que j'ai eu le privilège de représenter tout au long des travaux de la Convention européenne, féliciter vivement et sincèrement le président Giscard d'Estaing et la Convention de ce qu'ils ont accompli.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my very heartfelt thanks for all my fellow-Members' solidarity and sympathy, as this is a really difficult time for people in the affected areas of Central Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier chaleureusement l'ensemble de nos collègues pour leur solidarité et leur sympathie, car c'est un moment réellement pénible pour les populations touchées en Europe centrale.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my very heartfelt thanks for all my fellow-Members' solidarity and sympathy, as this is a really difficult time for people in the affected areas of Central Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier chaleureusement l'ensemble de nos collègues pour leur solidarité et leur sympathie, car c'est un moment réellement pénible pour les populations touchées en Europe centrale.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


I would like to offer the families of the many victims my most heartfelt condolences and those of the Commission.

En mon nom personnel et au nom de la Commission européenne, je présente mes sincères condoléances aux familles des nombreuses victimes.


My most heartfelt condolences to the members of his family.

Aux membres de sa famille, je désire offrir mes plus profondes condoléances.


But I save my most heartfelt commendation for the thousands of HRDC employees, already overburdened as a result of staff reductions who are working nights, days and weekends under terrible conditions because they believe in the department's programs and their responsibility to Canadian taxpayers.

Mais je réserve ma reconnaissance la plus vive aux milliers d'employés de DRHC déjà surchargés de travail en raison des compressions de personnel qui travaillent la nuit, le jour et le week-end, dans des conditions épouvantables, parce qu'ils croient dans les programmes du gouvernement et dans leur responsabilité envers les contribuables canadiens.


The EU wishes to express its most heartfelt condolences to the victims' families and to the Israeli Government and people.

L'UE adresse ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start by expressing my most heartfelt' ->

Date index: 2024-08-05
w