Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stands adjourned until next monday » (Anglais → Français) :

It being 1:30, this House stands adjourned until next Monday at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Comme il est 13 h 30, la Chambre s'ajourne à lundi prochain, à 11 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement


It being 2:50 p.m., the House stands adjourned until next Monday at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Comme il est 14 h 50, la Chambre s'ajourne à lundi prochain, à 11 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.


It being 1.45 p.m., this House stands adjourned until next Monday at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Comme il est 13 h 45, la Chambre s'ajourne jusqu'à lundi prochain, à 11 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.


The vote on this regulation has been adjourned until the next plenary session.

Le vote de ce règlement a été reporté à la prochaine plénière.


I am due to stand down next year but, until I stand down, I will stand up for the people who elected me and will help them and not stand in their way.

Mon mandat prend fin l’année prochaine, mais tant que je serai ici je, défendrai les personnes qui m’ont élu et je les aiderai et je ne me mettrai pas en travers de leur chemin.


We are in a peculiar situation, which is curious, because in an atmosphere of budgetary forecasts, such as the one we are in at the moment, with conciliation scheduled for next Monday, we are seeing the story of a lack of budgetary foresight, in other words, that regulation, which enters into force on 1 January 2003 and which has not received the attention of any Commission body until the communication of 29 September in which the issue of subsidies for information centres was considered settled.

Nous sommes confrontés à une situation particulière, qui est étrange car, dans un contexte de prévisions budgétaires tel que celui dans lequel nous nous trouvons pour l’instant, avec une conciliation prévue pour lundi prochain, nous assistons à l’histoire d’une imprévision budgétaire, c’est-à-dire à un règlement qui entre en vigueur le 1er janvier 2003 et qui n’a attiré l’attention d’aucun organe de la Commission jusqu’à la communication du 29 septembre, où la question des subventions pour les centres d’information a été considérée comme réglée.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


– Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.

- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.


It being 2.17 p.m., the House stands adjourned until next Monday at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

Comme il est 14 h 17, la Chambre s'ajourne jusqu'à lundi prochain, à 11 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): It being 2.25 p.m., this House stands adjourned until next Monday at 11 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Comme il est 14 h 25, la Chambre s'ajourne jusqu'à lundi prochain, à 11 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stands adjourned until next monday' ->

Date index: 2024-11-21
w