Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standing vote will be held tomorrow afternoon " (Engels → Frans) :

The procedure, honourable senators, two senators rising, this standing vote will be held tomorrow afternoon at 5:30 p.m., after which the main question will be put to the house at 5:30 tomorrow afternoon.

Honorables sénateurs, conformément à la procédure, comme deux sénateurs se sont levés, le vote par appel nominal aura lieu demain après-midi, à 17 h 30. Puis, la question principale sera mise aux voix à 17 h 30 demain après-midi.


Therefore, I would say that, once the vote has been held tomorrow in plenary – and I believe that all the speeches have demonstrated the Committee on Agriculture and Rural Development’s collective will to table this report and to convince all of our fellow Members – once the text is adopted, once it is voted for tomorrow, the ball will be in the Commission’s court.

Donc je dirai qu’une fois que le vote aura eu lieu demain en séance plénière – et je pense que toutes les interventions ont montré la volonté collective de la commission de l’agriculture de porter ce rapport et de convaincre l’ensemble de nos collègues – une fois que le texte sera adopté, voté demain, la balle sera dans le camp de la Commission.


I do not know whether a vote will be held tomorrow, whether a consensus will be achieved on governance.

Je ne sais pas si un vote aura lieu demain, si un consensus sera trouvé sur la gouvernance.


The Hon. the Speaker: It is proposed that the vote be held tomorrow afternoon at 3:30 p.m. Is it agreed, honourable senators?

Son Honneur le Président : Il est proposé que le vote ait lieu demain après-midi à 15 h 30. Est-ce d'accord, honorables sénateurs?


Accordingly, the vote will be held tomorrow afternoon at 5:30 p.m., with a 15- minute bell, according to our rules.

En conséquence, le vote aura lieu demain après-midi à 17 h 30 et le timbre sonnera pendant 15 minutes conformément à notre Règlement.


The vote will be held tomorrow, Tuesday, at 12 noon.

Le vote aura lieu demain, mardi, à 12 heures.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, the vote will be held tomorrow afternoon, along with the votes on the other motions in amendment.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, nous nous prononcerons sur cette motion, de même que sur les autres motions d'amendement, demain après-midi.


The vote will be held tomorrow at 12 noon.

Le vote aura lieu demain à 12 heures.


This additional Annex requires approval by a regular majority of the Members. The debate on this will take place today and the vote will be held tomorrow.

Cette nouvelle annexe nécessite le vote à la majorité simple des députés ; le débat et le vote sur ce point auront lieu respectivement aujourd'hui et demain.


However, if I call Bill C-37 and we are not finished with it by 5:30 p.m., the rules provide for a vote at 5:30 tomorrow afternoon, a time when, I am told by my whip, not many of my colleagues will be here.

Cependant, si j'appelle le projet de loi C-37 et que nous n'avons pas terminé la troisième lecture avant 17 h 30, le Règlement prévoit que nous votions à 17 h 30 demain après-midi, alors que nous serons peu nombreux ici selon le whip de mon parti.




Anderen hebben gezocht naar : standing vote will be held tomorrow afternoon     once the vote     vote has been     has been held     been held tomorrow     whether a vote     will be held     held tomorrow     the vote     vote be held     held tomorrow afternoon     vote     minute bell     for a vote     told     tomorrow     tomorrow afternoon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standing vote will be held tomorrow afternoon' ->

Date index: 2021-07-11
w