Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standing order 78 says " (Engels → Frans) :

However, in the context of time allocation, since it was introduced in 1968, speakers have ruled that when the hoops that are defined in the standing orders have been gone through, the Speaker has no role in rejecting the timing of such a motion coming forward, and is also steered away from commenting on the quality of or defining “consultations”, because each part of that standing order—78 (1),78 (2), and 78 (3)—says “after consultation”.

Toutefois, dans le contexte de l'attribution de temps, depuis ses origines en 1968, les présidents de la Chambre ont tranché que lorsque tous les critères définis dans le Règlement ont été respectés, le Président n'a pas à se prononcer sur le moment où une motion de ce genre est présentée, et n'a pas non plus à faire de commentaires sur la qualité ou la définition de «consultation», parce que dans chaque partie de cet article du Règlement, aux paragraphes 78(1), 78(2) et 78(3), on dit «après consultation».


Furthermore, to name but a few examples, it is the government that requests a recall of the House when it stands adjourned (Standing Order 28); that moves the extension of sitting hours in June (Standing Order 27); that causes a special Order Paper to be issued (Standing Order 55); that initiates time allocation (Standing Order 78) and closure (Standing Order 57); that proposes the referral to committees of the government’s Estimates (Standing Order 81); that gives notice of and designates Orders of the Day for the consideration of Ways ...[+++]

De plus, pour ne donner que quelques exemples, c’est le gouvernement qui demande le rappel de la Chambre lorsqu’elle a ajourné ses travaux (art. 28 du Règlement); qui propose le prolongement des heures de séance en juin (art. 27 du Règlement); qui fait publier un Feuilleton spécial (art. 55 du Règlement); qui propose une attribution de temps (art. 78 du Règlement) et la clôture des travaux (art. 57 du Règlement); qui propose le renvoi aux comités du Budget des dépenses (art. 81 du Règlement); qui dépose un avis de motion des voies et moyens et qui désigne un ordre du jour en vue de son étude (art. 83 du Règlement); et qui lance le ...[+++]


Quite simply, having heard some Members say that they preferred not to approve the budget in order to affirm Parliament’s joint decision-making powers, I think that all the European institutions have much more to gain and will increase their standing if they can actually take the European Union forward by finding compromises, instead of everyone blocking each other and not moving forward with European projects.

Simplement, ayant entendu certains parlementaires dire qu’ils privilégiaient le fait justement de ne pas voter de budget pour affirmer les pouvoirs du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, je pense que chaque institution européenne a beaucoup plus à gagner et à se valoriser en arrivant justement à faire avancer l’Union européenne en trouvant des compromis plutôt qu’en se bloquant l’un l’autre sans avancer avec des projets européens.


It goes without saying that the order of business for this important meeting includes Belarus, for it is indeed important that Russia should spell out where it stands on this matter, and we all know that Russia does, of course, have a certain influence on what goes on there.

Il va sans dire que l’ordre du jour de cette importante réunion inclut le Belarus, car il est en effet essentiel que la Russie explique sa position en la matière et nous savons tous que la Russie, bien entendu, exerce une influence certaine sur la situation au Belarus.


While hoping, therefore, that the amendments to improve the text are accepted, I want to say how baffled I feel, since there has been no attempt at all to take a bolder stand on the CAP in order to ensure that the European Union has the energy independence that it needs, by focusing on alternative energies or energies integrated with oil, such as energy from biomass, as Professor Prodi maintained as well.

Si j’espère en conséquence que les amendements visant à améliorer le texte seront acceptés, je tiens à vous dire combien je suis consterné par le fait que personne n’ait tenté de se montrer plus audacieux dans la réforme de la PAC afin de veiller à ce que l’Union européenne acquière l’indépendance énergétique dont elle a besoin, en mettant l’accent sur les énergies alternatives ou celles combinées au pétrole, telles que l’énergie tirée de la biomasse, comme l’a souligné également M. Prodi.


Standing Order 78 says explicitly that there is agreement among the representatives of all parties (1850 ) I submit that this action is not correct because we are still a party notwithstanding what is thought here and therefore this motion is not appropriate.

Au paragraphe 78(1) du Règlement, on dit de façon explicite qu'il doit exister un accord entre les représentants de tous les partis (1850) Je prétends donc que cette façon de procéder est inacceptable, car nous sommes encore un parti quoi qu'on puisse en penser dans cette enceinte, c'est pourquoi j'estime que cette motion est irrecevable.


Pursuant to Order made earlier today, it was ordered, That, when the House adjourns following the adoption of this motion, it shall stand adjourned until Monday, September 21, 1998, provided that, for the purposes of sections (3) and (4) of Standing Order 28, it shall be deemed to stand adjourned pursuant to section (2) of the said Standing Order and provided that on any day prior to June 24, 1998, if any Standing Committee has a r ...[+++]

Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, il est ordonné, Que, lorsque la Chambre ajourne après l'adoption de la présente motion, elle demeure ajournée jusqu'au lundi 21 septembre 1998, sous réserve que, aux fins des paragraphes (3) et (4) de l'article 28 du Règlement, elle soit réputée ajournée conformément au paragraphe (2) de cet article et que n'importe quel jour avant le 24 juin 1998 tout comité permanent qui est prêt à déposer un rapport en Chambre puisse le déposer auprès du Greffier de la Chambre, lequel rapport sera ...[+++]


If I may be permitted to summarise, I would like to say that we are on the right track, but it would in particular be to the Commission’s credit if we could convert our good intentions into roadmaps in order to create concrete handholds that enable us to evaluate where we stand and evaluate our progress together every year and in order to prevent the Member States from hiding behind fine words.

Monsieur le Président, en guise de résumé, je dirais que nous sommes sur la bonne voie. Cependant, il s'agirait que la Commission se charge de traduire nos bonnes intentions en feuilles de route, afin que nous ayons des prises concrètes pour évaluer notre position, évaluer annuellement les progrès des uns et des autres et afin qu'il ne soit plus permis aux États membres de se cacher derrière de belles paroles.


I cannot comprehend a person who has come to the House and of all things has spoken specifically against the actions of the former Tory government under Standing Order 78, and then stood to say: ``Oh, my, was that not terrible?'' If we had said why do we not do away with Standing Order 78 when he was in opposition, he would have stood and applauded and said: ``Do away with it''.

Je n'arrive pas à comprendre qu'une personne qui vient ici spécialement pour critiquer les décisions que l'ancien gouvernement conservateur a prises conformément à l'article 78 du Règlement se contente de les qualifier de terribles. Si nous avions demandé qu'on supprime l'article 78 du Règlement lorsqu'il siégeait dans l'opposition, il aurait applaudi et il aurait réclamé la même chose.


As I can see that the Council is standing firm in its political will, and in order to prevent – as you say – anything like this happening, not through good intentions but through facts, I would like to ask you whether the French Presidency, before it ends, would be willing to make, in the way it considers appropriate, some kind of recommendation which would dispel these concerns, that is to say, which would ensure that Mediterranean production would in no way pay the price for enlargement.

Étant donné que je constate que le Conseil a une volonté politique ferme, et afin d’éviter - comme vous le dites - que quelque chose de semblable ne puisse se produire, non des intentions mais des faits, je voudrais vous demander si la présidence française, avant son terme, serait disposée à formuler, de la manière qu’elle estime adéquate, une recommandation qui dissipe ces craintes, c’est-à-dire garantissant que le coût de l’élargissement ne sera pas supporté par les productions méditerranéennes ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standing order 78 says' ->

Date index: 2021-12-06
w