Mrs. Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Mr. Speaker, as a legislator in the House of Commons and the Parliament of Canada it really grieves me to stand here and express my sadness that Canada's courts and law are making decisions that absolve persons of any criminality who are extremely intoxicated or have snorted high levels of cocaine or who have killed behind the wheel of an automobile.
Mme Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Monsieur le Président, en tant que législatrice fédérale, je trouve vraiment désolant de devoir prendre la parole à la Chambre pour dire qu'il est très triste que les tribunaux canadiens rendent des décisions où ils absolvent de tout crime des gens qui étaient extrêmement intoxiqués ou qui ont inhalé de grandes quantités de cocaïne ou qui ont tué quelqu'un en conduisant leur voiture.