Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stakeholders were confident » (Anglais → Français) :

When I appeared before you last June, I said that Canada's chartered accountants were paying serious attention to the erosion of investor confidence in the wake of Enron and other corporate failures in the U.S. I also indicated that we were working very closely with federal and provincial regulators, CA firms and the stakeholders to strengthen the financial reporting system, as well as our own profession's discipline process, pract ...[+++]

Quand j'ai comparu devant vous en juin dernier, j'ai indiqué que la diminution de la confiance des investisseurs, depuis la faillite d'Enron et celle d'autres sociétés américaines, préoccupait beaucoup les comptables agréés du Canada. J'ai ajouté que nous travaillions en étroite collaboration avec les organismes fédéraux et provinciaux de réglementation, les cabinets de comptables agréés et d'autres intervenants pour renforcer le système d'information financière, de même que notre processus disciplinaire, le système d'inspection et les règles de déontologie de notre profession.


We are confident that the information being gathered through the interviews, the documentation review, and various studies will allow us to understand the root causes of the issues that were raised by various stakeholders and your committee report and to appropriately address those issues and revisions to the policy.

Nous sommes persuadés que les renseignements recueillis dans le cadre des entrevues, de l'examen de la documentation et des diverses études nous permettront de définir les causes profondes des problèmes soulevés par différents intervenants ainsi que par le Comité, et de revoir la politique de manière à régler ces problèmes.


After receiving input from sports associations and other stakeholders, we were confident that our proposals for change were well-founded.

Après avoir reçu des observations d'associations sportives et d'autres intervenants, nous avions la certitude que nos propositions de changement étaient fondées.


C. whereas, nevertheless, the election environment in Belarus still failed to allow genuine political competition and equal treatment of election competitors by the authorities; whereas serious concerns remain with regard to the fundamental rights of freedom of assembly and expression; whereas the legislative framework continues to present obstacles for elections in line with OSCE commitments; whereas the composition of the election commission diminished stakeholders' confidence in the election process; whereas there were serious shortcoming ...[+++]

C. considérant néanmoins que l'environnement électoral au Belarus n'a toujours pas permis un véritable affrontement politique ni garanti l'égalité de traitement entre les candidats de la part des autorités; que de vives inquiétudes subsistent au sujet de droits fondamentaux tels que la liberté de réunion et d'expression; que le cadre législatif continue d'entraver la tenue d'élections conformes aux engagements de l'OSCE; que la composition de la commission électorale a entamé la confiance des parties prenantes dans le processus électoral; que de graves insuffisances ont entaché la transparence du décompte des votes,


The evaluators found clear evidence that the actions already implemented were widely used and documented that stakeholders were confident that ongoing actions will be used after their implementation.

Les évaluateurs ont pu constater facilement que les actions déjà mises en œuvre étaient largement utilisées et démontrer que les parties prenantes ne doutaient pas que les actions en cours seraient utilisées après leur mise en œuvre.


The evaluators found clear evidence that the actions already implemented were widely used and documented that stakeholders were confident that ongoing actions will be used after their implementation.

Les évaluateurs ont pu constater facilement que les actions déjà mises en œuvre étaient largement utilisées et démontrer que les parties prenantes ne doutaient pas que les actions en cours seraient utilisées après leur mise en œuvre.


14. Notes that reconvening the MSF was a late addition to the Commission communication on CSR and that measures need to be taken to build the confidence of different stakeholders in the fact that a genuine dialogue will take place leading to a real impact of EU policies and programmes to incentivise and apply CSR in EU business; believes that lessons should be learnt in relation to the two years during which the MSF previously operated, which were positive in terms of the "no fame, no shame" rule and in particular the use of independ ...[+++]

14. relève que la nouvelle convocation du FPE a été ajoutée tardivement à la communication, et que des mesures doivent être prises pour convaincre les différents acteurs qu'un véritable dialogue aura lieu, qui aura une incidence réelle sur les politiques et les programmes de l'UE visant à promouvoir et à appliquer la RSE dans les entreprises de l'UE; estime que des leçons devraient être tirées des deux années de fonctionnement du FPE, qui sont positives s'agissant de la règle "ni gloire, ni honte" et notamment de la pratique de rapporteurs indépendants; fait toutefois observer que des améliorations sont nécessaires pour ce qui est de l ...[+++]


14. Notes that reconvening the MSF was a late addition to the Commission communication on CSR and that measures need to be taken to build the confidence of different stakeholders in the fact that a genuine dialogue will take place leading to a real impact of EU policies and programmes to incentivise and apply CSR in EU business; believes that lessons should be learnt in relation to the two years during which the MSF previously operated, which were positive in terms of the "no fame, no shame" rule and in particular the use of independ ...[+++]

14. relève que la nouvelle convocation du FPE a été ajoutée tardivement à la communication, et que des mesures doivent être prises pour convaincre les différents acteurs qu'un véritable dialogue aura lieu, qui aura une incidence réelle sur les politiques et les programmes de l'UE visant à promouvoir et à appliquer la RSE dans les entreprises de l'UE; estime que des leçons devraient être tirées des deux années de fonctionnement du FPE, qui sont positives s'agissant de la règle "ni gloire, ni honte" et notamment de la pratique de rapporteurs indépendants; fait toutefois observer que des améliorations sont nécessaires pour ce qui est de l ...[+++]


It noted that the amendments were generally consistent with the recommendations of the multi-stakeholder Regulatory Advisory Committee (RAC) (of which the Association is a member), adding that the amendments would help to clarify the Act’s purpose and strengthen requirements for timely review, which should provide project proponents and investors with greater confidence in terms of the predictability of Canada’s regulatory regime f ...[+++]

Elle souligne que les modifications reflètent généralement les recommandations du Comité consultatif de la réglementation (CCR) (un organisme multilatéral dont l’Association est membre), en ajoutant que celles-ci vont aider à clarifier l’objet de la Loi et à faire ressortir la nécessité d’accélérer le processus d’évaluation, ce qui devrait donner aux promoteurs de projets et aux investisseurs une plus grande confiance dans la prévisibilité du régime réglementaire canadien de l’exploitation des ressources.


Aside from setting the record straight on the issue of the stakeholders' process—a process, incidentally, which never had the confidence of the people in this industry—the Strangway-Ruckelshaus report established some very important points. It established that a treaty was essential for conservation, and this was something the Americans were challenging.

En plus de rétablir les faits en ce qui concerne le processus auquel devaient participer les intéressés—processus, en passant, qui n'avait jamais su gagner la confiance des travailleurs de cette industrie— le rapport souligne quelques points très importants, notamment qu'il est essentiel d'avoir un traité aux fins de la conservation, ce que les Américains contestaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stakeholders were confident' ->

Date index: 2024-11-09
w