Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stakeholders say they " (Engels → Frans) :

They have not travelled across the country to discuss this matter with the stakeholders but they say they are the responsible leaders of Her Majesty's official opposition.

Les réformistes n'ont pas parcouru le pays pour discuter de cette question avec les intéressés, mais ils disent être les dirigeants responsables de l'opposition officielle de Sa Majesté.


By asking for a rehearing it would have given the government, the attorneys general of the provinces involved and other stakeholders, whether they be fishermen's organizations, processing organizations or the communities affected, the opportunity to go to the supreme court and say “Look, if this decision moves ahead this is the impact it is going to have on our communities”.

Si une nouvelle audition avait été demandée, le gouvernement, les procureurs généraux des provinces en cause et les autres intervenants, qu'il s'agisse d'organismes de pêcheurs, d'organismes de transformation ou des collectivités touchées, auraient eu l'occasion de se présenter devant la Cour suprême et de dire: «Si ces décisions sont adoptées, voici l'incidence qu'elles auront dans nos collectivités».


One of the things all stakeholders say they need is simple and fast access to the available information concerning social enterprises, enabling discussion in order to share best practices.

L'un des principaux besoins exprimés par l'ensemble des acteurs est de disposer d'un accès simple et rapide à l'information disponible sur les entreprises sociales et permettant des échanges d'expériences pour diffuser les meilleures pratiques.


But, given that 53% of European citizens are saying they are not interested in the European elections, I think one of the reasons for that is that many European citizens are not aware that they can effect change and have an impact through the consultation process: my experience from contact with stakeholders in civil society is that very many of them are simply unaware of this process.

Mais considérant que 53 % des citoyens européens affirment que les élections européennes ne les intéressent pas, je pense qu’une des raisons en est que beaucoup de citoyens européens ne savent pas qu’ils peuvent provoquer un changement et avoir un impact grâce au processus de consultation. Mon expérience de contact avec les parties concernées de la société civile est qu’un très grand nombre d’entre elles ne connaissent tout simplement pas l’existence de ce processus.


It is too soon to say what the new instruments will look like because they are subject to extensive consultation with stakeholders and to Commission proposals.

Il est trop tôt pour dire à quoi ressembleront les nouveaux instruments, car ils font l’objet de consultations étendues avec les parties prenantes, et de propositions de la Commission.


Now I have listened to what the Commissioner said and I have listened with tremendous interest to some of the things she did say, but she has not given us anything other than the fact that they are going to meet the stakeholders in January.

J’ai écouté ce qu’a dit la commissaire, et j’ai écouté avec un très vif intérêt certaines des choses qu’elle a dites, mais elle ne nous a apporté aucune information, hormis le fait que la Commission va rencontrer les parties prenantes en janvier.


I think there is a moral for us as politicians here that, when the stakeholders themselves say that this is what they want, I do think we have a responsibility to try and facilitate that, wherever possible, so I do thank him for using the argument of consensus to get that through.

Je pense qu’il y a là une morale à tirer pour nous, en tant que responsables politiques: lorsque les parties prenantes elles-mêmes affirment que c’est là ce qu’elles veulent, je pense en effet qu’il nous incombe de nous efforcer de le favoriser aussi souvent que possible. Je le remercie donc d’avoir utilisé l’argument du consensus pour faire passer ce dossier.


Mrs. Bev Desjarlais: So if I said that most of the major stakeholders only represented 120,000 people, would I say they represented most of the major stakeholders, who were the people on the roads in Canada?

Mme Bev Desjarlais: Alors, si je dis que la plupart des intervenants majeurs représentent seulement 120 000 personnes, représenteraient-ils la plupart des intervenants majeurs qui sont les gens sur les routes au Canada?


When the Minister says they will create direct links between the federal level and the citizens who will take advantage of the various programs, manpower training programs for example, when he says they will deal directly with local stakeholders, communities, municipalities, businesses, etc., he is in fact saying they will go over the head of provincial governments.

Quand le ministre nous dit: «Nous allons faire en sorte que des liens directs s'établissent entre l'État fédéral et les citoyens, que nous allons traiter avec, par exemple, pour les programmes de main-d'oeuvre, directement avec les intervenants locaux, les collectivités locales, les municipalités, les entreprises, etc ».


What this speaks to, Mr. Chairman, is openness and transparency, where in fact the House, or by extension the committee, would have an opportunity to review the regulation and to call witnesses with regard to that regulation and to have stakeholders say how they felt about the regulation or the terms of reference that the minister put forward.

Il s'agit ici, monsieur le président, d'ouverture et de transparence, et ainsi, la Chambre, ou par extension le comité, pourrait examiner le règlement et convoquer des témoins à ce sujet, ou entendre l'avis des intéressés au sujet du règlement ou des conditions que le ministre propose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stakeholders say they' ->

Date index: 2023-07-28
w