Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stage would just " (Engels → Frans) :

As a lawyer — and family law is probably a reasonable background in this; it is not criminal but you have had to deal with very emotional clients, I expect — does it seem to you, if we could figure out the practicalities of it, reasonable to suggest that the judge should be able to see the documents in question at that early stage or do you think that would just create more and counterproductive stress?

En tant qu'avocat — le droit de la famille vous aide probablement à comprendre le sujet qui nous préoccupe; ce n'est pas du droit criminel, mais vous avez certainement déjà eu affaire à des clients très émotifs, j'imagine — vous semblerait-il raisonnable, si nous pouvions en concevoir tous les détails pratiques, de recommander que le juge voie les documents à la première étape ou pensez-vous que cela ne ferait que produire davantage de stress et serait contre- productif?


I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.


I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.


− (FR) Madam President, I would just like to underline two or three points that seem important at this stage in the debate.

− Madame la Présidente, je souhaiterais seulement souligner deux ou trois points qui me paraissent importants à ce stade du débat.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to start by giving the Commission credit for consulting this House and all the stakeholders at this early stage concerning the new directive, something of which I am sure one could not always be certain.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement commencer par rendre hommage à la Commission pour avoir consulté cette Assemblée et toutes les parties prenantes à ce stade précoce au sujet de la nouvelle directive. Cela n’a pas toujours été évident.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to start by giving the Commission credit for consulting this House and all the stakeholders at this early stage concerning the new directive, something of which I am sure one could not always be certain.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement commencer par rendre hommage à la Commission pour avoir consulté cette Assemblée et toutes les parties prenantes à ce stade précoce au sujet de la nouvelle directive. Cela n’a pas toujours été évident.


I say new, not young, because the member for Yukon is past the teenybopper stage, but I would just like to ask him this question since he is supporting the motion to stay here in Ottawa for a few more weeks, perhaps, rather than returning to Yukon.

Je dis nouveau et non jeune puisque le député du Yukon n'est plus un tout jeune homme, mais j'aimerais lui poser une question puisqu'il appuie la motion qui le forcera peut-être à rester à Ottawa pendant quelques semaines de plus au lieu de retourner au Yukon.


With the greatest respect to Senator Joyal, I think his desire to hold a referendum at this stage would just confuse things totally and absolutely.

Sauf tout le respect que je dois au sénateur Joyal, je pense que son souhait de tenir un référendum à cette étape ne ferait que rendre les choses totalement confuses.


I would just like to make sure that if there are only 24 hours between report stage and third reading, the opposition's amendments would be in order if presented 24 hours in advance.

Je voudrais simplement m'assurer, malgré le fait qu'il n'y ait que 24 heures entre l'étape du rapport et la troisième lecture, que les amendements qui pourraient être proposés par l'opposition seraient jugés acceptables dans le délai de 24 heures.


What we've heard, or at least what I've concluded from testimony we've heard up to now, is if one of the stages is going to be removed, they would just as soon it be the appeals officer and have the appeal go directly to the CIRB. Would you care to comment on that possibility?

D'après ce que nous avons entendu, ou du moins c'est ce que j'ai déduit des témoignages présentés jusqu'à maintenant, et s'il faut supprimer un des paliers, autant que ce soit celui de l'agent d'appel, afin que l'appel soit entendu directement par le CCRI. Pourquoi ne pas avoir retenu cette possibilité?




Anderen hebben gezocht naar : early stage     think that would     would just     reached the stage     would     stage     teenybopper stage     but i would     stage would just     between report stage     stages     they would     they would just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stage would just' ->

Date index: 2021-09-17
w