Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoken eloquently about » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, Chief Baird has spoken eloquently about the unemployment levels on her reserve and the plight that her people face.

Monsieur le Président, le chef Baird a parlé de façon éloquente du taux de chômage dans sa réserve et de la crise que vivent les gens.


Hernando De Soto and Muhammad Yunus have spoken eloquently about how we can make free trade agreements work and how we can tap into the private sector to enable it to be the generator of improved worker conditions and wages.

Hernando De Soto et Muhammad Yunus ont exprimé de façon éloquente comment il est possible de réussir les accords de libre-échange et de mettre à contribution le secteur privé pour qu'il soit à l'origine d'une amélioration des conditions de travail et des salaires des travailleurs.


Failure to cooperate with the Palestinian Government does nothing to end the cycle of violence or tackle the grave humanitarian crisis that so many of my colleagues have spoken eloquently about this afternoon.

Notre refus de coopérer avec le gouvernement palestinien n’aide en rien à mettre un terme au cycle de la violence et à la crise humanitaire grave que tant de mes collègues ont évoqués avec éloquence cette après-midi.


Mrs Kinnock has already spoken very eloquently about the benefits of the IFF.

Mme Kinnock a déjà exposé dans des termes hautement éloquents les avantages de l’IFF.


We have evidence of that within the very heart of the eurozone, with the comparisons between one country and another – and a number of Members have spoken very eloquently about their own countries. There are in fact other factors that count.

Nous en avons la démonstration au sein même de la zone euro avec les comparaisons de pays à pays - et certains membres ont été très éloquents sur leur propre pays: il y a effectivement d’autres éléments qui comptent.


She deserves to succeed because this project – our joint project and not that of some people who oppose some other people, a project that must involve the whole of society – is intended to provide real support to the benefits that new technologies can bring us, without the negative influences about which the Members of this House have spoken so eloquently.

Elle mérite de réussir parce que ce projet qui est le nôtre, qui est un projet commun et non pas celui de telles ou telles personnes contre telles ou telles autres, qui est un projet qui doit être porté par toute la société, a pour objet de véritablement soutenir ce que nos nouvelles technologies peuvent apporter de mieux, sans les influences négatives dont les parlementaires ont parlé avec tant de talent.


Minister Hedy Fry had spoken eloquently and compassionately about racism and discrimination, and an Aboriginal woman had spoken about the misery of her early life.

La ministre Hedy Fry avait fait un discours éloquent et plein de compassion sur le racisme et la discrimination.


That has been established and eloquently spoken about by a number of speakers.

Cela a été établi et déclaré de manière éloquente par plusieurs intervenants.


Senator Bolduc and Senator Rivest have spoken eloquently about the need to respect the role of the provinces in education.

Les sénateurs Bolduc et Rivest sont intervenus avec éloquence sur la nécessité de respecter le rôle des provinces en matière d'éducation.


Senators Johnson and Gigantès have spoken eloquently about the economic benefits that cultural industries bring to any country that invests in them and about the central role that the arts play in creating a sense of nationhood.

Les sénateurs Johnson et Gigantès ont décrit avec éloquence les avantages économiques qu'il y a pour tout pays d'investir dans les industries culturelles et le rôle central que les arts jouent dans la création d'une identité nationale.


w