Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke with his customary eloquence " (Engels → Frans) :

One of the hon. member for Toronto Centre's best qualities is his great eloquence. He has not been quite eloquent enough to convert a sovereignist like me into a federalist like him, but this perfect gentleman who sits in this House is actually a great orator with a wonderful sense of humour.

S'il y a une grande qualité qui prime chez le député de Toronto-Centre, c'est bien sa grande éloquence, pas assez grande encore pour convertir un souverainiste comme moi en un fédéraliste comme lui, mais derrière ce parfait gentleman à la Chambre, se cache un orateur redoutable, doté d'un très grand sens de l'humour.


I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.

J’ai cela en commun avec mon collègue et ami, M. Lehne, qui vient de parler avec l’éloquence qu’on lui connaît.


Mr Poettering spoke eloquently on the basis of his personal experience.

M. Poettering a parlé avec éloquence sur la base de son expérience personnelle.


He spoke so eloquently that he convinced me to vote for his report.

Il le faisait si bien qu'il m'a convaincu de voter en faveur de son rapport.


Then the member for Berthier-Montcalm spoke with his usual eloquence and sincere optimism.

Par la suite, le député de Berthier-Montcalm y est allé de son éloquence habituelle et de son optimisme très sincère.


However, honourable senators, perhaps his greatest pride, and ours, came in 1983 when he was given the primary honour in the Senate of being appointed as its Speaker, a position he filled with his customary dignity, fairness and respect for this institution.

Sa plus grande source de fierté, et la nôtre aussi sans doute, remonte à 1983, quand il a accédé à la charge suprême du Sénat, celle de Président, poste qu'il a occupé avec la dignité et le sens de la justice qui le caractérisaient et dans le respect de cette institution.


I was not able to be in the House to speak on this bill on first reading last Thursday but our member for Winnipeg—Transcona with his usual eloquence and clarity spoke to the bill so I will, in my own fashion, try to add to that.

Je n'ai pas pu être présente à la Chambre pour le lancement du débat sur le projet de loi jeudi dernier, mais notre collègue, le député de Winnipeg—Transcona, est intervenu à ce sujet avec son éloquence et sa clarté habituelles. Je tâcherai donc, à ma façon, d'y ajouter quelque chose.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madam Speaker, I want to thank all hon. members on this side of the House who spoke so favourably and eloquently with respect to the motion.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madame la Présidente, je remercie tous les députés de ce côté-ci de la Chambre pour avoir parlé avec tant d'éloquence en faveur de cette motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke with his customary eloquence' ->

Date index: 2021-08-21
w