Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke today while " (Engels → Frans) :

– (EL) Mr President, not one person from the Group of the Greens/European Free Alliance spoke today, while five or even seven members spoke from other groups.

– (EL) Monsieur le Président, pas un député du groupe Verts/ALE n'a parlé aujourd'hui, alors que cinq ou six députés d'autres groupes se sont exprimés.


Today, therefore, today we are approving an important step, which makes the EU grow, strengthens citizenship on our continent, and – given that we spoke about it a little while earlier regarding the European Heritage Label – it is a step that contributes to creating this European identity of ours.

Aujourd’hui donc, nous allons approuver une étape importante, une étape qui fera grandir l’Union, qui renforcera la citoyenneté sur notre continent et qui, dans la perspective justement du débat que nous venons d’avoir concernant le label du patrimoine européen, contribuera à créer notre identité européenne.


Mr. Speaker, yesterday, the Minister of National Defence described stories of torture as rumours while the Prime Minister, yesterday and today, spoke of serious allegations, and therefore risks.

Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense nationale qualifiait les récits de torture de rumeurs alors que le premier ministre, hier comme aujourd'hui, parle d'allégations sérieuses, donc de risques.


The need for information is obviously not incompatible with the needs and interests of regulation and while it has to be admitted that rating agencies have, by and large, performed respectably under the current system, it is also clear that we face new problems today – and there have been some spectacular examples of these, as Members who spoke before me have already mentioned – that require new solutions and probably a new system.

La nécessité de disposer d’informations n’est évidemment pas incompatible avec les besoins et les intérêts d’une régulation. S’il faut reconnaître que les agences de notation de crédit ont aligné des performances respectables sous le système actuel, il est tout aussi clair que nous sommes face à de nouveaux problèmes - et quelques exemples spectaculaires en ont été donnés par les députés qui m’ont précédé à la tribune - qui nécessitent de nouvelles solutions et sans doute un nouveau système.


I believe that Prime Minister Chrétien spoke for all Canadians when he said, a little while ago, that the news today is a painful reminder that defending our values and doing our duty can come with a very high price.

Nous voulons également exprimer nos condoléances aux familles et aux êtres chers. Je crois que le premier ministre Chrétien a parlé au nom de tous les Canadiens lorsqu'il a dit, il y a quelques instants, que ces nouvelles constituent un rappel douloureux du prix à payer pour défendre nos valeurs et faire notre devoir.


Missiles were being set up in Cuba directed at the U.S., which is not what we see here today with regard to the United States and Saddam Hussein (2320) I recall then that even while Kennedy spoke of war, even while he clenched his fists very tightly and held them up and said, “We will not back down”, he was working behind the scenes constantly, as history tells us, with Russia and Mr. Khrushchev to see if, as men of goodwill, they could avert a war, to see war itself as a threat was not what they should use as a w ...[+++]

La situation n'est pas la même aujourd'hui pour les États-Unis avec Saddam Hussein (2320) Je me souviens que même lorsque Kennedy parlait de guerre, même lorsqu'il serrait ses poings très forts et les levaient en disant que les États-Unis n'allaient pas reculer, il négociait constamment en coulisses, comme l'histoire nous l'a appris plus tard, avec la Russie et avec M. Khrouchtchev, afin de voir si, en tant qu'hommes de bonne volonté, ils ne pourraient pas éviter une guerre, et si la seule menace d'une guerre ne serait pas suffisante pour éviter une vraie guerre. Il est paradoxal de menacer d'aller en guerre précisément pour éviter la gu ...[+++]


While previously I spoke on the total content of the act, today I wish to speak to part V of the act and particularly on social transfer and social programs.

M'étant exprimée précédemment sur la teneur générale de cette mesure législative, je voudrais aujourd'hui traiter de la partie V de la loi et notamment du transfert social et des programmes sociaux.


During the informal meeting of agriculture ministers today, Commissioner David Byrne spoke about his ongoing commitment to setting high food safety standards while at the same time allowing for the flexibility necessary to ensure the viability of traditional products and small food producers.

Au cours de la réunion informelle des ministres de l'agriculture aujourd'hui, le Commissaire David Byrne s'est exprimé sur son engagement vis-à-vis de l'application de normes élevées de sécurité alimentaire, qui doit permettre la souplesse nécessaire pour garantir la viabilité des produits traditionnels et des petits producteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke today while' ->

Date index: 2022-06-10
w