Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «split-run magazines would fare much » (Anglais → Français) :

What comfort can Canada take in an assurance that a total prohibition on split-run magazines would fare much better, given the consequences of being wrong again?

Quel réconfort le Canada peut-il trouver dans l'assurance qu'une interdiction totale des magazines à tirage dédoublé serait beaucoup plus efficace, compte tenu des conséquences que suppose le fait d'avoir à nouveau tort?


First, they say that without Bill C-55, the introduction of split-run magazines would not affect French-language magazines in Canada.

Tout d'abord, ils disent que sans le projet de loi C-55 l'introduction de magazines à tirage dédoublé ne toucherait pas les magazines de langue française au Canada.


Senator Roberge: Harrison, Young also concluded that the opening of the Canadian market for split-run magazines would not be harmful to Canadian Business Press.

Le sénateur Roberge: Harrison, Young conclut aussi que le fait d'ouvrir le marché canadien aux magazines à tirage dédoublé ne nuirait pas à la presse spécialisée du Canada.


The Tassé commission on magazines and Heritage Canada studies have shown that the arrival of split run magazines on the Canadian market would substantially reduce the advertising revenues of Canadian magazines and thus imperil this cultural sector.

Il a été démontré, notamment par la Commission Tassé sur les magazines et par des études effectuées par Patrimoine Canada, que l'impact de l'arrivée des magazines dédoublés sur le marché canadien serait de réduire de manière substantielle les revenus publicitaires des magazines canadiens et, par voie de conséquence, mettre en péril ce secteur culturel.


Given the characteristics of the industry, he said, the fact that it sells advertising, not strictly magazines, that the editorial cost is up front, whether a publisher sells one copy or a million copies, that production costs are quite marginal, then if the Canadian market were an open one, the result would be that the market would be flooded with magazines directed at the bigger American market in terms of their content, includin ...[+++]

Vu les caractéristiques de l'industrie, a-t-il dit, le fait que l'industrie vend de la publicité et pas seulement des périodiques, que le coût du contenu rédactionnel en amont, peu importe qu'un éditeur vende un exemplaire ou un million d'exemplaires, que les coûts de production sont relativement marginaux, si le marché canadien était ouvert, il serait inondé de périodiques, y compris des périodiques américains non modifiés et des périodiques à double tirage, dont le contenu s'adresserait au marché américain, plus étendu que le marché ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'split-run magazines would fare much' ->

Date index: 2022-05-09
w