Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spirit what i heard senator comeau » (Anglais → Français) :

I liked what the Honourable Senator Comeau said when he indicated that some provinces have no champion.

J'ai aimé les propos de l'honorable sénateur Comeau lorsqu'il a indiqué que certaines provinces n'ont pas leur «champion».


I want to support what my colleague Senator Comeau has said.

Je tiens à appuyer les propos de collègue le sénateur Comeau.


I very much hope that in the spirit of what I heard Senator Comeau say before on Senator Chaput's bill, that one would realize that it is important that this bill be debated in depth; that it be recognized that many senators in this house would have the opportunity to make representations and also make comments and recommendations as to how we could proceed and have gr ...[+++]

J'espère de tout cœur, dans l'esprit de ce qu'a dit le sénateur Comeau à propos du projet de loi du sénateur Chaput, qu'on soit en mesure de comprendre à quel point il est important de débattre du projet de loi en profondeur et de reconnaître que de nombreux sénateurs auraient ainsi l'occasion de faire valoir leur position, leurs observations et leurs recommandations sur la façon d'obtenir le meilleur résultat possible.


If in listening to the tape Senator Tardif thinks she heard Senator Comeau — and I give her the benefit of the doubt on it — calling for the question, that is dead wrong.

Si, en écoutant les bandes, madame le sénateur Tardif pense avoir entendu le sénateur Comeau — je lui laisse le bénéfice du doute sur ce point — demander la mise aux voix, elle se trompe complètement.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, again, in the same spirit as the Honourable Senator Comeau, for clarity, the Chief Opposition Whip had exercised his right.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, dans le même esprit que le sénateur Comeau, je précise, pour être sûr que ce soit bien clair, que le whip en chef de l'opposition avait fait valoir son droit.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.

Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.


You should know in any case that I will report to the Commission on all the fine speeches and arguments I have heard here, and I have no doubt that in due course initiatives will be taken. In any case, however, ideas will be passed on and the voluntarist spirit will form part of the process, believe me, because it is obvious we must hope that all the other European countries will be able to do what Belgium has done.

Sachez en tout cas que je vais transmettre à la Commission les excellentes interventions que j'ai entendues et les arguments qui ont été évoqués ici et je ne doute pas qu'en temps voulu, des initiatives seront prises ou, en tout cas, on transmettra des idées et le volontarisme y sera, croyez-moi, parce que ce que la Belgique a pu faire, il est évident qu'il faut souhaiter que tous les autres pays européens puissent le faire.


I will not go into it in detail, but I want to say one thing on behalf of myself and my group: what we have just heard is the spirit of Mr Franco.

Je ne vais pas entrer dans les détails, mais je souhaite faire une remarque au nom de mon groupe et en mon nom: ce que nous venons d’entendre est l’esprit de M. Franco.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spirit what i heard senator comeau' ->

Date index: 2022-03-08
w