Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spent—in quebec some $200 million " (Engels → Frans) :

I am convinced that, in the long term, it will be beneficial for the federal government and the provinces to pay for ignition interlock devices to be installed on offenders' vehicles, since millions of dollars are being spent—in Quebec some $200 million, I believe—on the victims of impaired driving accidents.

À long terme, je suis persuadé que ce sera bénéfique pour le gouvernement fédéral et pour les provinces que de payer ces antidémarreurs pour les véhicules des contrevenants, compte tenu que les accidents qu'ils causent coûtent des millions de dollars.


Some 200 million people are out of a job, among them 75 million young people.

Quelque 200 millions de personnes sont sans emploi, dont 75 millions de jeunes.


Actions building on the existing Marco Polo programme are estimated to take some 36 million long-distance truck journeys off the roads: this means that every euro spent would mean 6 euros of savings in terms of reduced pollution and accidents.

Selon les estimations, les actions fondées sur l'actuel programme Marco Polo devraient retirer de la route quelque 36 millions de trajets de poids lourds sur longue distance: autrement dit, chaque euro dépensé permettrait d'économiser 6 euros par la réduction de la pollution et du nombre d'accidents.


However, if the Canadian forces spend some $200 million on shells they say are no longer used, I think we could perhaps cut part of this money and take some $40 million a year to clean up this body of water.

Mais si les Forces canadiennes dépensent chaque année environ 200 millions de dollars pour acheter des obus dont on dit qu'on ne se sert plus, je pense qu'on pourrait peut-être couper une partie de ces 200 millions et prendre une quarantaine de millions par année pour dépolluer ce plan d'eau.


Each year some 200 000 businesses in European Union countries go broke and 1.7 million people lose their jobs.

Chaque année, quelque 200 000 entreprises des pays de l’Union européenne (UE) font faillite et 1,7 million de personnes perdent leur emploi.


Because of the significant work that some had been doing to discredit the system, some $200 million was spent to explain it to Canadians.

En raison de tous les efforts que certains ont consentis en vue de discréditer le système, quelque 200 millions de dollars ont été dépensés pour l'expliquer aux Canadiens.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


The representatives of the main industries concerned signed a Memorandum of Understanding in March 2001 whereby they committed themselves to indicating their contribution to the total amount of EUR 200 million for the development phase of the Galileo programme by subscribing to the capital of the Joint Undertaking or contributing in some other form.

Les représentants des principales industries intéressées ont signé, en mars 2001, un mémorandum d'accord par lequel ils s'engagent à indiquer quelle sera leur contribution au montant global de 200 millions d'euros prévu pour la phase de développement du programme Galileo, en souscrivant au capital de l'entreprise commune ou d'une autre manière.


I will give you an example: the $200 million budget of the Federal Office of Regional Development could be decentralized by region so that, in terms of strategic planning for every region of Quebec, the $200 million allocated for all of Quebec could be replaced with regional envelopes; every region would then get an extra $10 million or so to spend on its own development.

Je vais donner un exemple: le budget du Bureau fédéral de développement régional de l'ordre de 200 millions de dollars pourrait être décentralisé par régions, ce qui ferait que pour les planifications stratégiques de chacune des régions du Québec, on pourrait, plutôt que d'avoir 200 millions de dollars à la grandeur du Québec, avoir des enveloppes régionalisées où chacune des régions hériteraient de dix millions de dollars supplémentaires environ pour permettre le développement de leur coin de pays.


My colleague from the department has said that since 2006 we have spent some $200 million on 250 different projects around the world.

Mon collègue du ministère a dit que depuis 2006, nous avons dépensé quelque 200 millions de dollars pour 250 projets menés partout dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : being spent—in quebec some $200 million     some     some 200 million     take some     some 36 million     forces spend some     spend some $200     some $200 million     each year some     million     work that some     some $200     had spent some     some 300 million     contributing in some     march     eur 200 million     region of quebec     $200     $200 million     have spent some     spent some $200     spent—in quebec some $200 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spent—in quebec some $200 million' ->

Date index: 2021-12-28
w