Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural expenditure
Consumption tax
Control expenditure spending
Discretionary expenditure
Discretionary public spending
Discretionary spending
Exert control of expenditures
Exert expenditure control
Exert expenditure controls
Expenditure on agriculture
Expenditure review
Farm spending
Government spending review
Household consumption
Household expenditures
Household spending
Private consumption
Sales tax
Spending agencies
Spending departments
Spending review
Tax on consumption
Tax on spending

Traduction de «spending was $111 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expenditure review | government spending review | spending review

réexamen des dépenses


discretionary expenditure | discretionary public spending | discretionary spending

dépenses publiques discrétionnaires


spending agencies | spending departments

organisme dépensier


exert control of expenditures | exert expenditure controls | control expenditure spending | exert expenditure control

contrôler des dépenses


agricultural expenditure [ expenditure on agriculture | farm spending ]

dépense agricole


household consumption [ household spending | Private consumption(STW) | household expenditures(UNBIS) ]

consommation des ménages [ dépense des ménages ]


tax on consumption [ consumption tax | tax on spending | sales tax(UNBIS) ]

impôt sur la consommation [ impôt de consommation | impôt sur la dépense | taxe de consommation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, I know it was in the distant past when the member was in government, but the facts speak for themselves: it was $111 million in the Liberals' last year in government, and we are spending tens of millions of dollars less than that.

Monsieur le Président, je sais qu'il y a bien longtemps que le député ne fait plus partie du gouvernement, mais les faits ne mentent pas: les libéraux ont dépensé 111 millions de dollars pendant leur dernière année au pouvoir. Nous dépensons des dizaines de millions de dollars de moins.


The year before, without the factor of September 11, spending was $111.8 billion, so spending has increased in a mere two years by a staggering 16.7% at a time when inflation has been practically non-existent.

Cela représente une augmentation de 9,3 p. 100. L'année précédente, sans tenir compte des événements du 11 septembre, les dépenses s'élevaient à 111,8 milliards de dollars, les dépenses ont donc augmenté en seulement deux ans du pourcentage effarant de 16,7 p. 100 alors que l'inflation était presque inexistante.


Budget 1998 planned expenditures were $104.5 billion but actual spending was $111.4 billion.

Les dépenses prévues dans le budget de 1998 s'établissaient à 104,5 milliards de dollars alors que les dépenses réelles se sont chiffrées à 111,4 milliards de dollars.


w