Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biology of pests found in plants
Developmental phonological disorder
EU founding treaty
Founded in law
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia
Founding treaty
Keep meaning of original speech
Kinds of pests found in plants
Legally justified
Maintain meaning of original speech
Manage found articles
Manage lost and found article
Manage lost and found articles
Managing lost and found articles
Pest control in plants
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
Sound in law
Sovereign's Speech
Speech articulation disorder
Speech from the Throne
Types of pest found in plants
Well founded at law
Well founded in law

Traduction de «speeches and found » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arres ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]


manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles

gérer les objets trouvés


Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


kinds of pests found in plants | types of pest found in plants | biology of pests found in plants | pest control in plants

lutte antiparasitaire chez les végétaux | lutte contre les parasites des plantes


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


sound in law [ legally justified | founded in law | well founded in law | well founded at law ]

fondé en droit [ justifié en droit | valable en droit ]


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


EU founding treaty | founding treaty

traité constitutif de l'UE | traité fondateur de l'UE


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Definition: A specific developmental disorder in which the child's use of speech sounds is below the appropriate level for its mental age, but in which there is a normal level of language skills. | Developmental:phonological disorder | speech articulation disorder | Dyslalia Functional speech articulation disorder Lalling

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I listened to both of the members' speeches and found them quite humourous.

J'ai écouté les deux interventions du député et je les ai trouvées très divertissantes.


When I looked at the bill after Senator Gerstein's speech — and I probably should have looked at it before Senator Gerstein's speech — I found that there are indeed provisions for a formula-based arrangement for these payments going forward.

Lorsque j'ai examiné le projet de loi à la suite de l'intervention du sénateur Gerstein, et j'aurais probablement dû l'étudier avant son discours, j'ai noté que certaines dispositions préconisaient effectivement un accord fondé sur une formule permanente pour le versement des paiements.


Mr. Speaker, I listened with interest to the hon. member's speech and found it very interesting.

Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement l'exposé du député et je l'ai trouvé très intéressant.


But as was noted by the member for Huron—Bruce just now, most shockingly is that our farm families face a crisis this spring. This is a throne speech that found barely any time for agriculture.

Cependant, comme vient de le signaler le député de Huron—Bruce, ce qui est le plus frappant, c'est que le discours du Trône parle très peu de l'agriculture alors que nos familles agricoles sont en pleine crise ce printemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to call on Minister Schmit and Mr Frattini, whose speeches I found admirable, to assess the possibility of establishing a European initiative to coordinate and implement the work of many national, public and private institutions, foundations and research centres that operate to preserve the memory of what happened in the concentration camps and also the memory of the many cases of resistance against Nazism and Fascis ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander instamment à M. Schmit et à M. Frattini, dont j’ai trouvé les discours remarquables, d’étudier la possibilité de lancer une initiative européenne visant à coordonner et à mettre en œuvre les travaux de nombreuses institutions, fondations et centres de recherche nationaux, publics et privés qui s’emploient à préserver le souvenir de ce qui s’est passé dans les camps de concentration, ainsi que le souvenir des nombreux cas de résistance contre le nazisme et le fascisme qui, par exemple, se sont soldés par la mort de pas moins de 48 000 Italiens dans les camps.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to call on Minister Schmit and Mr Frattini, whose speeches I found admirable, to assess the possibility of establishing a European initiative to coordinate and implement the work of many national, public and private institutions, foundations and research centres that operate to preserve the memory of what happened in the concentration camps and also the memory of the many cases of resistance against Nazism and Fascis ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander instamment à M. Schmit et à M. Frattini, dont j’ai trouvé les discours remarquables, d’étudier la possibilité de lancer une initiative européenne visant à coordonner et à mettre en œuvre les travaux de nombreuses institutions, fondations et centres de recherche nationaux, publics et privés qui s’emploient à préserver le souvenir de ce qui s’est passé dans les camps de concentration, ainsi que le souvenir des nombreux cas de résistance contre le nazisme et le fascisme qui, par exemple, se sont soldés par la mort de pas moins de 48 000 Italiens dans les camps.


– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I found out about this speech only a couple of minutes ago, but this is a very serious matter.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il y a seulement deux minutes que j’ai été informé du fait que je devais intervenir, mais comme il s’agit d’une question grave, où des vies humaines sont en jeu, je n’hésite pas à prendre la parole sans avoir eu un seul instant pour me préparer.


– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I found out about this speech only a couple of minutes ago, but this is a very serious matter.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il y a seulement deux minutes que j’ai été informé du fait que je devais intervenir, mais comme il s’agit d’une question grave, où des vies humaines sont en jeu, je n’hésite pas à prendre la parole sans avoir eu un seul instant pour me préparer.


– Mr President, the rapporteur, Mr van Velzen, is to be congratulated on having produced a balanced and well-founded report and a balanced and well-founded speech in support of it.

- (EN) Monsieur le Président, il convient de féliciter M. van Velzen pour avoir produit un rapport et un discours de soutien ? ce rapport équilibrés et motivés.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, some of the comments my hon. colleague made during her speech I found to be somewhat inflammatory and almost offensive.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, la députée a tenu des propos, dans son discours, qui me semblent inflammatoires et presque offensants.


w