Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech to those who are perhaps asking themselves " (Engels → Frans) :

I would like to address my speech to those who are perhaps asking themselves the question: ‘Why have a resolution on the Gilad Shalit case, and why now?’ Other fellow Members have reminded us that it will soon be four years that young Gilad Shalit has been held hostage in brutal conditions and in breach of the international standards recognised by the Third Geneva Convention on the treatment of prisoners of war.

Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.


Baroness Ashton, I should like to ask you to ensure that especially those who have always called themselves our friends and whom we also call our friends, and for whom we show great consideration (particularly when it comes to trade policy), to remember in future that they are our friends and not to leave the European Union in the lurch, as they did in the vote in September.

Madame la Baronne Ashton, je voudrais vous demander de vous assurer que ceux qui se sont toujours appelés nos amis, en particulier, et que nous avons appelés nos amis, et pour qui nous avons fait preuve d’une grande considération (surtout quand il s’agissait de politique commerciale), de se rappeler à l’avenir qu’ils sont nos amis et de ne pas laisser tomber l’Union européenne comme ils l’ont fait lors du vote en septembre.


I would like to add that at the previous parliamentary session, here in Strasbourg, we listened to a speech given by President Saakashvili; a speech which even in the eyes of those who would not consider themselves to be his fans was described as being matter-of-fact, balanced and rational.

Je tiens à ajouter que, lors de la précédente session parlementaire, ici à Strasbourg, nous avons écouté le discours prononcé par le président Saakachvili; un discours qui a été jugé pragmatique, équilibré, rationnel, même aux yeux de ceux qui ne se considèrent pas comme ses partisans.


From these we need to differentiate asylum seekers, those who infiltrate in connection with criminal activities, and those who may perhaps have been pushed into illegal action by the authorities themselves.

Parmi ces personnes, nous devons distinguer les demandeurs d’asile de ceux qui s’infiltrent dans le cadre d’activités criminelles et ceux qui ont éventuellement été poussés à des agissements illégaux par les autorités elles-mêmes.


Those who are perhaps seeking to make a new home for themselves in Europe must get acquainted with Europe.

Ceux qui cherchent à commencer une nouvelle vie en Europe doivent apprendre à la connaître.


Subsequent to the imposition of provisional measures, the US authorities were asked to provide additional information. In particular, the authorities were asked to invite any additional exporters/producers of biodiesel in the USA beyond those listed in Article 1 and the Annex to the provisional Regulation, who were not known at the time of the initiation and did not previously refuse to cooperate (5), to make themselves ...[+++]

À la suite de l’institution de mesures provisoires, il a été demandé aux autorités des USA de fournir des informations supplémentaires et notamment d’inviter les éventuels producteurs-exportateurs de biodiesel de leur territoire autres que ceux énumérés à l’article 1er et à l’annexe du règlement provisoire qui étaient inconnus au moment de l’ouverture de l’enquête et n’avaient pas jusque-là refusé de coopérer (5) à se faire connaître.


Those who subscribe to the Debates of the Senate can get a look at a senator's speech, but senators themselves are faced with astronomical costs for mailing out copies of such speeches.

Ceux qui sont abonnés aux Débats du Sénat peuvent lire le discours d'un sénateur, mais les sénateurs eux-mêmes doivent assumer des frais astronomiques pour poster des exemplaires de ces discours.


As a result, and as pointed out by Senator Callbeck in her speech, those who are accused of committing crimes are given the resources to properly defend themselves, while the victims of crime and other kinds of damage are left to fend for themselves without any legal assistance.

Ainsi, comme l'a signalé le sénateur Callbeck dans son intervention, les personnes accusées d'infractions reçoivent des ressources pour se défendre convenablement alors que les victimes d'actes criminels ou d'autres dommages sont laissées à elles-mêmes sans aide juridique.


As the right of landing fee of $975 for each prospective immigrant creates an impediment for those with large families wishing to immigrate to Canada and places a heavy burden on those who are seeking to integrate themselves into the Canadian economy, the petitioners are asking the Canadian parliament to abolish this right of la ...[+++]

Comme les droits de 975 $ exigés pour l'établissement de chacun des nouveaux immigrants empêchent les familles nombreuses de venir s'installer au Canada et qu'ils imposent un lourd fardeau à ceux qui tentent de s'intégrer dans l'économie canadienne, les pétitionnaires demandent au Parlement d'abolir ce droit d'immigration.


Those Liberal members across the way who are going to toe the party line on Tuesday should be asking themselves who they are representing.

Nos collègues libéraux d'en face qui voteront conformément à la ligne du parti mardi prochain devraient se demander qui ils représentent.


w