Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speech rather than committing ourselves » (Anglais → Français) :

Nonetheless, given the Supreme Court decisions that we do have, the debate we should be having tonight should be regarding how we might reform and structure the human rights commissions to protect freedom of expression while protecting vulnerable individuals and minorities from hate and group vilifying speech rather than committing ourselves to abolishing the entire regime because it has produced results which can be addressed through positive reforms, as I have indicated this evening, which would address the member's concerns.

Néanmoins, compte tenu des décisions de la Cour suprême qui sont déjà connues, ce soir, notre débat devrait porter sur la façon dont nous pourrions réformer et structurer les commissions des droits de la personne afin de protéger à la fois la liberté d'expression et les personnes et les membres des minorités vulnérables contre la haine et la diffamation. C'est ce que nous devrions faire, plutôt que d'abolir le régime au complet, car celui-ci peut faire l'objet de réformes positives.


I see some commentators have taken to calling this the drone speech rather than the throne speech in that it lacks a vision for our country entering a new millennium.

Certains commentateurs ont qualifié le discours du Trône d'ennuyant parce qu'il ne comporte aucune vision d'avenir pour notre pays, au moment de franchir le cap d'un nouveau millénaire.


– (DE) Mr President, I wish to thank all the Members who have participated in the discussion in this House, who have delivered speeches, even if, in several cases, the 2009 budget was just the occasion for the speech rather than the subject of it.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé au débat de cette Assemblée et qui sont intervenus, même si, dans quelques cas, le budget 2009 était juste l’occasion d’intervenir plutôt que l’objet de l’intervention.


Therefore, we should do everything possible to ensure that the euro and the overall economy achieve something good, rather than restricting ourselves to the point of view of a political situation of limited duration, whether European or national.

Par conséquent, nous devrions faire tout ce qui est possible afin de veiller à ce que l’euro et l’économie en général affichent de bons résultats, au lieu de nous limiter au point de vue d’une situation politique de durée limitée, que ce soit à l'échelle européenne ou nationale.


The message we are sending out is that, even in the improbable eventuality of our not succeeding in bringing about an international agreement on climate change involving those beyond the EU’s borders, nobody in the EU should believe that that would be the end of climate protection; on the contrary, even in the eventuality – one that we neither expect nor desire – of international negotiations on climate change failing, our concern will be to commit the European Union to more climate protection and to achieve at least 20%, rather than cont ...[+++]

Le message que nous envoyons est que, même si nous ne parvenons pas, ce qui est hautement improbable, à imposer un accord international sur le changement climatique impliquant les pays hors UE, personne au sein de l’Union ne doit y voir la fin de la protection climatique. Au contraire, même si - ce que nul d’entre nous n’attend ni ne souhaite - les négociations internationales sur le changement climatique venaient à capoter, notre préoccupation première serait d’engager l’Union européenne sur la voie d’une protection climatique renforcée et de parvenir à l’objectif de 20% de réduction au moins, au lieu de nous contenter de seulement 8%.


Yes, we have a deadline for the main estimates, and that's why we would prefer doing that, if that would meet the will of the committee, rather than tying ourselves up with something that we'd still have time to do afterwards.

Oui, il existe une échéance pour le budget principal, et c'est pourquoi nous préférerions en finir avec lui, si le comité le veut bien, plutôt que d'entamer autre chose que nous pouvons faire plus tard.


The European Union, as we have heard, is a Co-Chair, but we appear to be playing a rather passive role, rather than seeing ourselves as dynamic players.

L’Union européenne, comme nous l’avons entendu, est un coprésident mais il semble que nous jouons un rôle plutôt passif au lieu de nous présenter comme des acteurs dynamiques.


We must offer more public support to basic research, with social and environmental objectives in the medium and long terms, rather than restricting ourselves to achieving short-term technological performance.

Nous devons augmenter l’aide publique à la recherche fondamentale et fixer des objectifs à moyen et à long terme sur les plans social et de l’environnement, plutôt que nous limiter à atteindre des objectifs à court terme en matière de technologie.


Rather than find ourselves in a position where we buy something that looks like a good deal only to find out that the incremental long-term support costs escalate dramatically, we are saying, no, not this time.

Au lieu d'acheter quelque chose qui semble être une bonne affaire pour constater par la suite que le coût du soutien à long terme monte en flèche, nous disons non, pas cette fois-ci.


The purpose in us looking at that wording was to try to accept your principle, but rather than put ourselves in a position of some jeopardy, we felt it would be wiser to take the defences from that section and put them into our modified section.

Si nous avons examiné ce libellé, c'était pour tenter d'accepter le principe auquel vous tenez. Au lieu de nous placer en situation périlleuse, nous avons jugé sage de retirer les infractions de cette section pour les mettre dans la section modifiée par nos soins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech rather than committing ourselves' ->

Date index: 2023-12-29
w