Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech my colleague had thoughtful " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, in his speech my colleague had thoughtful comments and ideas about Senate reform.

Madame la Présidente, dans son discours, mon collègue a formulé des idées et des commentaires réfléchis sur la réforme du Sénat.


I thought it was really remarkable that Reform Party members wanted to go back and talk to their constituents now, when I and many of my colleagues had town hall meetings two years ago.

Il est vraiment étonnant que les députés du Parti réformiste veuillent maintenant retourner consulter leurs électeurs, alors que beaucoup de mes collègues et moi avons déjà organisé des forums de discussion sur le sujet il y a deux ans.


Mr. Speaker, if my colleague had listened to my speech and to the speeches of other government members, she would realize that one of the reasons we are bringing this in is exactly that reason, to lower the cost for Canadians.

Monsieur le Président, si la députée avait écouté mon discours et ceux des autres députés de ce côté-ci de la Chambre, elle comprendrait qu'une des raisons pour laquelle nous voulons mettre ce plan en vigueur correspond exactement à ce qu'elle invoque: un abaissement des coûts pour tous les Canadiens.


Mr. Speaker, if my colleague had actually listened to my speech, she would know that we do acknowledge that there are farmers out there who wish to use the Canadian Wheat Board.

Monsieur le Président, si la députée avait vraiment écouté mon discours, elle saurait que nous reconnaissons qu'il y a des agriculteurs qui souhaitent faire appel à la Commission canadienne du blé.


– I enthusiastically voted in favour of the resolution and I am especially glad that the oral amendment by my colleague had been adopted, i.e. to include ‘indigenous people’ in the list of groups that need special attention.

– (EN) J’ai voté avec enthousiasme pour cette résolution et je suis particulièrement ravi que l’amendement oral de mon confrère ait été adopté, afin que les «peuples autochtones» soient inclus dans la liste des groupes nécessitant une attention spécifique.


To get to where we are today, some of my colleagues had to work extremely hard, and I would like to thank Christopher Ford from the Trade Committee and Emmanuelle Le Texier from the PSE Group, who worked above and beyond the normal call of duty to get this report prepared in time.

Pour en arriver là où nous en sommes aujourd’hui, certains de mes collègues ont dû travailler extrêmement dur et je voudrais remercier Christopher Ford de la commission du commerce et Emmanuelle Le Texier du groupe PSE, qui ont largement dépassé leurs heures d’astreinte pour que ce rapport soit prêt à temps.


The main concern I and many of my colleagues had in relation to the 2008 budget was ensuring full Community financing for the launch of the Galileo project, and consequently the European Technology Institute, without jeopardising the funding for programmes aimed at implementing the Lisbon Strategy.

Sur le plan du fond, pour ce qui me concerne ainsi que beaucoup de collègues, pour le budget 2008, l'essentiel était d'assurer le financement communautaire intégral du lancement du projet Galileo, accessoirement de l'Institut européen de technologie, sans porter atteinte au financement des programmes de mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne.


The fact is that most of my colleagues had better things to do than to listen to him give the same speech today that Tony Blair gave at the start of the Presidency and then repeated with minor variations just a couple of weeks ago.

Le fait est que la plupart des mes collègues avaient mieux à faire que l’écouter nous tenir aujourd’hui le même discours que celui dont Tony Blair nous avait gratifiés au début de la présidence britannique et répété avec quelques variations mineures il y a quelques semaines.


– (DA) I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.

- (DA ) Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace.


Hon. Pierre Claude Nolin: I thought my colleagues had said everything, but the remarks by my colleague Senator Kinsella warrant my speaking.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Je croyais que mes collègues avaient tout dit, mais l'intervention de mon collègue le sénateur Kinsella m'incite à prendre la parole.




Anderen hebben gezocht naar : his speech my colleague had thoughtful     many     colleagues     really remarkable     thought     speech     colleague     would realize     would know     especially glad     work extremely hard     same speech     fact     former colleague     colleague had thought     colleagues had said     speech my colleague had thoughtful     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech my colleague had thoughtful' ->

Date index: 2021-02-23
w