Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speech from my colleague from nanaimo » (Anglais → Français) :

We just heard an excellent speech from my colleague from Nanaimo — Cowichan, and several other colleagues of mine, regarding minimum sentences.

En ce qui concerne les peines minimales, on vient d'avoir une excellente présentation de ma collègue de Nanaimo — Cowichan, mais aussi de plusieurs autres de mes collègues.


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I would like to commend my colleague from Nanaimo—Cowichan for a very powerful and eloquent speech on this issue.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue, le député de Nanaïmo—Cowichan pour son très éloquent et profond discours sur la question.


Mr. Bernard Patry (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Nanaimo—Cowichan for his speech and his dedication to the First Nations.

M. Bernard Patry (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Nanaïmo—Cowichan pour son discours et son dévouement à l'égard des premières nations.


Mr. Speaker, I thank my colleague from Nanaimo—Cowichan for her speech.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Nanaimo—Cowichan de son intervention.


I am also excited to be batting cleanup tonight after tremendous speeches from my colleague from Fort McMurray—Athabasca, my colleague from Peace River and of course the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage.

Je suis également très heureux à l'idée d'être le dernier intervenant ce soir à parler du projet de loi, après les excellents discours de mes collègues de Fort McMurray—Athabasca et de Peace River, et bien entendu du secrétaire parlementaire du ministre du Patrimoine canadien.


Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.

Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.


We can now put an end to this unjust exploitation – which, although it may sound like a socialist slogan, is what it is, as the speeches of my colleagues from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe in this House attest.

Nous pouvons aujourd’hui mettre un terme à cette exploitation injuste - bien que cela puisse ressembler à un slogan socialiste, c’est bien de cela qu’il s’agit, comme en attestent les interventions de mes collègues du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe de cette Assemblée.


– (ES) Mr President, following the speeches from the Vice-President of the Commission and my colleague Mrs Berès, my speech is almost superfluous.

- (ES) Monsieur le Président, les précédentes interventions de la vice-présidente de la Commission et de ma collègue, Mme Berès, rendent mon intervention quasiment superflue.


– Mr President, honourable Members of the European Parliament, as I have taken over the speech from my colleague, Mrs Wallström, I will speak in English.

- (EN) Monsieur le Président, chers membres du Parlement européen, comme je prononcerai le discours de ma collègue, Mme Wallström, je parlerai en anglais.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech from my colleague from nanaimo' ->

Date index: 2021-02-19
w