Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech before regional magistrates yesterday " (Engels → Frans) :

We will now move to the second item on our agenda, Bill C-42, respecting the protection of the Antarctic environment, about which we heard speeches in the Senate yesterday and the day before.

Nous passons maintenant au deuxième point à l'ordre du jour, soit le projet C-42, Loi concernant la protection de l'environnement en Antarctique. Nous avons entendu des discours à ce sujet, hier et avant-hier, au Sénat.


This is a precautionary measure that President Aliyev, in a speech before regional magistrates yesterday, said he would seriously consider.

Il s’agit là d’une mesure de précaution que le président Aliev envisage sérieusement, selon un discours qu’il a prononcé hier devant des magistrats régionaux.


This is a precautionary measure that President Aliyev, in a speech before regional magistrates yesterday, said he would seriously consider.

Il s’agit là d’une mesure de précaution que le président Aliev envisage sérieusement, selon un discours qu’il a prononcé hier devant des magistrats régionaux.


Mr. Speaker, we heard an eloquent speech in the House yesterday that encouraged all hon. members to recognize there was one more sleep before the budget.

Monsieur le Président, selon un discours fort éloquent prononcé hier à la Chambre, tous les députés étaient incités à reconnaître qu'il restait un dodo avant le budget.


– (ES) Madam President, before I begin my speech, please allow me to make a brief reference to the serious accident that took place yesterday in Valencia and that cost the lives of 41 people.

- (ES) Madame la Présidente, avant que je ne commence mon intervention, permettez-moi de revenir brièvement sur le grave accident qui s’est produit hier à Valence et qui a coûté la vie à 41 personnes.


– Commissioner, will you look at the speech made yesterday by the British Chancellor of the Exchequer in which he lauded various achievements over recent years in developing parts of the United Kingdom? The one thing common to all the examples he gave was that they had all been part-financed by the European Regional Development Fund.

- (EN) Madame la Commissaire, pourriez-vous prendre connaissance du discours prononcé hier par le ministre britannique des finances, dans lequel il a vanté diverses réussites observées ces dernières années dans des régions du Royaume-Uni accusant un retard économique?


If we look at how this government's position has evolved, it is clear why a bill on governance was tabled before hearing the Speech from the Throne yesterday.

En regardant bien l'évolution de la pensée de ce gouvernement, on comprendra pourquoi on a déposé un projet de loi sur la gouvernance avant qu'on ait ce discours du Trône d'hier.


We fully approve his condemnation of Slovenian nazi and fascist oppression which he expressed in his speech before the European Parliament yesterday, but we cannot accept his failure to condemn the horror of anti-Italian ethnic cleansing perpetrated by the Communist regime immediately after it came to power.

Nous partageons entièrement la condamnation de l'oppression nazie et fasciste exercée sur la Slovénie, dont a parlé hier le président Kuçan dans le discours qu'il a prononcé devant le Parlement européen, mais nous ne pouvons accepter que l'horrible nettoyage ethnique perpétré par le régime communiste à l'encontre des populations italiennes juste après sa conquête du pouvoir ne soit pas condamné de la même façon.


Yesterday, my hon. colleague from Vancouver Quadra made a brilliant speech before the Standing Committee on Procedure and House Affairs on the powers of upper houses in British type parliaments.

Hier, mon honorable ami de Vancouver-Quadra a fait un brillant exposé devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre relativement aux pouvoirs des chambres hautes dans les parlements de type britannique.


Mr. Bernard St-Laurent (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, the comments made yesterday by the Prime Minister in his speech before the greater Quebec City chamber of commerce are unequivocal and they clear up any misunderstanding.

M. Bernard St-Laurent (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, les propos tenus hier par le premier ministre du Canada lors de son discours prononcé devant la Chambre de commerce du Québec métropolitain sont sans équivoque et dissipent tout malentendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech before regional magistrates yesterday' ->

Date index: 2025-05-06
w