Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech and do not think mr elles had anything " (Engels → Frans) :

Senator Jessiman: You do not think the referendum had anything to do with it.

Le sénateur Jessiman: Vous ne pensez pas que le référendum avait quoi que ce soit à voir avec cela.


Mr. Lazar: No, I do not think this budget had anything that could be attacked.

M. Lazar : Je ne pense pas que ce budget contienne quoi que ce soit qui puisse être attaqué.


I am aware that I made my interruption at the end of the speech and do not think Mr Elles had anything else of substance to say.

J’ai conscience d’avoir interrompu M. Elles à la fin de son intervention et je ne pense pas qu’il ait eu quelque chose d’important à ajouter.


I am aware that I made my interruption at the end of the speech and do not think Mr Elles had anything else of substance to say.

J’ai conscience d’avoir interrompu M. Elles à la fin de son intervention et je ne pense pas qu’il ait eu quelque chose d’important à ajouter.


I listened to the member who just spoke on behalf of the Bloc. I was not sure that the speech had anything to do with the revenue bill, but I cannot stand in this place and allow certain comments that were made not to be challenged.

Je ne suis pas sûr que le discours de la députée qui vient de parler au nom du Bloc ait quoi que ce soit à voir avec le projet de loi sur l'agence de revenu, mais je ne peux pas ne pas contester certaines des observations qui ont été présentées.


However, had there not been that light exposing this temporary foreign worker program, I do not think anything would have happened.

Cependant, si les difficultés liées au Programme des travailleurs étrangers temporaires n'avaient pas été révélées, je pense qu'il ne serait rien arrivé.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I still remember well one of Mr Barroso’s first speeches, in which he said that we had to deal with the United States as with our equals, and I think that is absolutely right; an economic partnership is what is needed.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me souviens encore de l’un des premiers discours de M. Barroso, dans lequel il a dit que nous devions traiter les États-Unis comme nos égaux. Je pense que c’est absolument vrai; c’est un partenariat économique qu’il nous faut.


I do not therefore think that there is anything further to be added to what he had to say.

Par conséquent, je ne pense pas qu’il faille ajouter quoi que ce soit à ses propos.


– (ES) I simply wished to thank the Commissioner for his answers, for his words, and to say that I did not for a moment think that Mr Schmidt’s dismissal had anything to do with the delay in the proposals for reform.

- (ES) Je voudrais simplement remercier le Commissaire pour ses réponses et les paroles qu’il a prononcées. Je voudrais lui dire qu’à aucun instant, je n’ai pensé que le retrait de M. Schmidt ait quelque chose à voir avec le retard des propositions de réforme.


I do not know how many of you had the opportunity that I had - I do not think you did, Senator Graham - of hearing him make political speeches.

Je ne sais pas combien d'entre vous ont eu l'occasion comme moi - et je ne pense pas que vous l'ayez eue, sénateur Graham - de l'entendre prononcer des discours politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech and do not think mr elles had anything' ->

Date index: 2024-03-13
w