Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifically those who spoke rather sceptically » (Anglais → Français) :

I would also like to say a word about those who were more critical in their remarks, specifically those who spoke rather sceptically about development cooperation policy, and those who always refer to the taxpayer in order to reject any support for development cooperation policy.

Un mot aussi sur ceux qui se sont exprimés de façon plus critique, notamment ceux qui se sont exprimés de façon assez sceptique à propos de la politique d’aide au développement, et ceux qui se réfèrent toujours au contribuable pour refuser tout appui à la politique de coopération au développement.


– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I listened with interest to those who spoke on a topic, a matter that is certainly distinctive and specific.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté avec intérêt ceux qui ont abordé un sujet, une question caractéristique et spécifique.


One of those witnesses was Mr. Rob Creasser, from the Professional Association of the Canadian Mounted Police, who spoke to us about the imbalance of power in the organization: “Bill C-42, rather than mitigating these issues, will only make them exponentially worse”.

Par exemple, M. Rob Creasser, de l'Association professionnelle de la police montée du Canada, nous parle des déséquilibres de pouvoir au sein de l'organisation: « Le projet de loi C-42, plutôt que d'atténuer ces problèmes, les accentue de façon exponentielle».


I spoke about my constituents in general, those who are hard workers, those who are disabled, those who live in poverty, but also specifically, we are talking about women.

J'ai parlé de mes électeurs en général, des gens qui travaillent fort, des personnes handicapées et de celles qui vivent dans la pauvreté, mais il est aussi question des femmes en particulier.


(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail, of the Canadian climate change plan, and when will ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, le cas échéant; e) quel était, en détail, le plan du Canada en matière de changements climatiques, et qu ...[+++]


I would like to be able to look those members of the Dutch public who are rather sceptical about it straight in the eye and tell them that this Constitution, those constitutional rights and the protection of personal data are really serious and not simply lip service.

Je voudrais être en mesure de regarder droit dans les yeux mes compatriotes les plus sceptiques et leur dire que cette Constitution, ces droits constitutionnels et la protection des données à caractère personnel sont réellement importants et pas simplement des paroles en l’air.


I would like to be able to look those members of the Dutch public who are rather sceptical about it straight in the eye and tell them that this Constitution, those constitutional rights and the protection of personal data are really serious and not simply lip service.

Je voudrais être en mesure de regarder droit dans les yeux mes compatriotes les plus sceptiques et leur dire que cette Constitution, ces droits constitutionnels et la protection des données à caractère personnel sont réellement importants et pas simplement des paroles en l’air.


Perhaps they will find an agreement on where Europe ends, but I suspect that Jean Monnet might have been right when, addressing the predecessor to this assembly, the Common Assembly of the European Coal and Steel Community in 1955, he spoke of a ‘broader united Europe whose bounds are set only by those who have not yet joined’. As the Chinese would put it rather more prosaically, ‘the people who de ...[+++]

Peut-être parviendront-ils à se mettre d’accord sur les frontières de l’UE, mais j’ai le sentiment que Jean Monnet avait raison lorsque, s’adressant à l’ancêtre de cette Assemblée, l’Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l’acier, en 1955, il a parlé d’une Europe unie plus vaste dont les frontières sont établies uniquement par ceux qui n’en font pas encore partie. Comme le diraient les Chinois plutôt platement: «les personnes qui décident lorsque le bus est plein sont celles qui restent à l’extérieur».


I agree with all those who spoke this morning that, since September 11, things have changed and are continuing to change at a rather astonishing pace.

Je me joins à toutes les interventions qui ont été faites ce matin pour avouer que oui, depuis le 11 septembre, les choses ont changé et continuent de changer à une vitesse assez impressionnante.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I would ask the minister how Quebecers can trust the Prime Minister of Canada when he claims to be in favour of the concept of a distinct society when we know those who made him head of the party, like Clyde Wells, are completely and unconditionally opposed to a distinct society-thank you Clyde, we remember-and will never permit the Prime Minister to go back on a commitment he made in the leadership race, which he won specifically ...[+++] because he was opposed to the Meech Lake Accord, unlike the present Minister of Finance, who was in favour (1425) The Speaker: My dear colleagues, I would ask you to not use the name of any member who has sat here in this House and to always use their title as minister, if that is the case, or of leader of the opposition, rather than using their name.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je demande au ministre comment les Québécois peuvent-ils faire confiance au premier ministre du Canada quand il affirme être en faveur de la notion de société distincte, quand on sait que ceux qui l'ont fait chef de ce parti sont des adversaires acharnés et inconditionnels de la société distincte-comme Clyde Wells, thank you Clyde on s'en souvient-qui n'accepteront jamais que le premier ministre revienne sur ses engagements pris lors de la course au leadership libéral, course qu'il a d'ailleurs gagnée parce qu'il était justement contre l'Accord de Meech, contre l'actuel ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifically those who spoke rather sceptically' ->

Date index: 2024-09-12
w