Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "special ceremony held yesterday evening " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to table a transcript of the ceremony held yesterday for the unveiling of the new calendar in honour of Her Majesty's sixtieth anniversary on the throne.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer un compte rendu de la cérémonie qui a eu lieu hier, à l'occasion du dévoilement du nouveau calendrier en l'honneur du soixantième anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté.


Today, the Treaty of Accession with Croatia was signed at a special ceremony held in Brussels, in the margins of the European Council.

Le traité relatif à l'adhésion de la Croatie a été signé aujourd'hui lors d'une cérémonie spéciale qui s'est tenue à Bruxelles, en marge du Conseil européen.


Yesterday evening, an extraordinary meeting of the Committee on Agriculture and Rural Development was held to discuss this, with Mrs Fischer Boel attending.

Hier soir, une réunion extraordinaire de la commission de l’agriculture et du développement rural s’est tenue pour discuter de ce point, avec la participation de M Fischer Boel.


Today the Treaty of Accession with Bulgaria and Romania was signed at a special ceremony held in the Grand Duchy of Luxembourg.

Aujourd'hui, le traité d'adhésion a été signé par la Bulgarie et la Roumanie lors d'une cérémonie spéciale qui s'est tenue au Grand-Duché de Luxembourg.


Yesterday evening in this Parliament a commemoration was held and next week ceremonies are planned in Srebrenica.

Hier soir, une commémoration s’est tenue dans ce Parlement et, la semaine prochaine, des cérémonies sont prévues à Srebrenica.


From the outset, I greatly welcomed – and I should like to repeat it publicly in this House – the special attention of Commissioner Danuta Hübner, who, on the numerous occasions on which we met and even as recently as yesterday evening, always demonstrated a great willingness and openness to take account of Parliament’s requests.

Dès le début, j’ai particulièrement apprécié - et je souhaiterais le répéter publiquement en cette Assemblée - l’attention spéciale dont a fait montre la commissaire Hübner, qui, lors de nos nombreuses rencontres, et même pas plus tard qu’hier soir, a toujours été profondément désireuse de prendre en considération les requêtes du Parlement et a fait preuve d’une grande ouverture d’esprit à cet égard.


At the trialogue which was held yesterday evening between 9 p.m. and 10.30 p.m., an agreement was reached between the representatives of Parliament and the Council that Supplementary and Amending Budget No 4 should be adopted as quickly as possible, as already approved by the Council.

Lors du trilogue qui s'est déroulé hier soir entre 21 heures et 22h30, un accord a été conclu entre les représentants du Parlement et le Conseil : le budget rectificatif et supplémentaire n°4 devrait être adopté le plus vite possible, comme cela a déjà été approuvé par le Conseil.


This Committee on Constitutional Affairs, which met yesterday evening with a great many representatives from national parliaments, has expressed a common, deeply-held feeling of disappointment and concern, together with a common determination to help in every way possible for the constitutional process to be resumed and brought to a proper conclusion.

La commission des affaires constitutionnelles du Parlement, qui s’est réunie hier soir avec un nombre important de représentants de parlements nationaux, a exprimé un sentiment commun et profond de déception et d’inquiétude, ainsi qu’une détermination commune à œuvrer de toutes les manières possibles pour que le processus constitutionnel reprenne et aboutisse.


The Prize was presented to the mayor of Kinsale by Commissioner Christos PAPOUTSIS at a special ceremony held yesterday evening in Brussels.

Le prix a été remis au bourgmestre de Kinsale par le Commissaire Christos PAPOUTSIS pendant une cérémonie spéciale qui a eu lieu hier soir à Bruxelles.


Transcript of the ceremony held yesterday after the sitting of the Senate for the unveiling of the new Senate table calendar in honour of Her Majesty's 60th anniversary on the Throne. —Sessional Paper No. 1/41-1641S.

Transcription de la cérémonie, tenue hier après la séance du Sénat, pour dévoiler le nouveau calendrier du bureau du Sénat soulignant le 60 anniversaire de l'accession de Sa Majesté au Trône.—Document parlementaire n1/41-1641S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'special ceremony held yesterday evening' ->

Date index: 2025-02-12
w