Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «speakers said earlier » (Anglais → Français) :

I find the Liberal motion, frankly, as another speaker said earlier today, quite cynical.

Bien franchement, je trouve qu'avec leur motion, les libéraux sont plutôt cyniques, comme un autre intervenant l'a dit plus tôt aujourd'hui.


As one of the speakers said earlier, it is time that the people on that side of the House got the intestinal fortitude to stand up for the people they represent, the people who sent them to this House, instead of standing in their place and voting for a piece of legislation because they have to.

Comme l'un des députés qui a parlé plus tôt l'a dit, il est temps que les gens de ce côté-là de la Chambre aient le courage de défendre les gens qu'ils représentent dans cette enceinte au lieu de simplement voter pour une mesure législative parce qu'ils sont tenus de le faire.


One of the speakers said earlier that she thought it was important to ask the board to impose specific conditions or to express her own fears.

Une intervenante disait plus tôt qu'elle jugeait important de demander à la commission d'imposer des conditions spécifiques ou d'exprimer ses craintes.


There is indeed, as earlier speakers have said, considerable overlap between their programmes, and I believe that their management and administration, at least, could usefully be merged.

Il existe en effet, comme d’autres orateurs l’ont déjà souligné, un chevauchement considérable entre leurs programmes, et je crois que leur gestion et leur administration gagneraient, à tout le moins, à être fusionnées.


It is something that the government has chosen to move forward and do, with or without permission of the members of Parliament or without the approval of Canadians, and that, as I said earlier, is shameful (1605) [Translation] Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to comment on a question earlier by a member opposite about the reason for dividing this very large department of Human Resources Canada.

Le gouvernement a choisi d'agir à sa guise, avec ou sans le consentement des députés ou l'approbation des Canadiens. Comme je le disais, c'est honteux (1605) [Français] Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, je souhaite faire un commentaire au sujet d'une question qui a été posée précédemment par un député d'en face, concernant la raison d'être de la division en deux parties de ce très grand ministère qu'a été Ressources humaines Canada.


The Sudanese Government has said that there are enormous difficulties and that it needs more time; but as one of the earlier speakers said, is the government unable to carry out what we have asked it to do, or is it reluctant?

Le gouvernement soudanais a déclaré qu’il existait d’énormes difficultés et qu’il a besoin de plus de temps. Toutefois, comme l’a déjà fait remarquer un orateur, le gouvernement est-il incapable d’appliquer les mesures qu’il a été invité à prendre ou est-il réticent à le faire?


Mauri Pekkarinen, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, Mr Gebhardt, Commissioner, ladies and gentlemen, as earlier speakers have already said, today we are making internal market history.

Mauri Pekkarinen, président en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Madame Gebhardt, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme d’autres orateurs l’ont déjà dit, ce jour est historique pour le marché intérieur.


As earlier speakers have said, winemaking culture and wine production are an integral part of the cultural heritage of a number of European regions and have been part of their history stretching back centuries.

Comme l’ont déclaré les orateurs qui m’ont précédé, la culture et la production viticoles font partie intégrante du patrimoine culturel de plusieurs régions européennes et s’inscrivent dans l’histoire de ces dernières depuis de nombreux siècles.


In any event, speaking now as a Greek, I want to tell some of the speakers I listened to earlier that much of what was said is fixated on other times and places.

En tout cas, et je m'exprime maintenant en tant que Grec, je voudrais informer certains collègues que j'ai écouté plus tôt que nombres d'interventions relèvent d'une autre époque et d'autres lieux.


Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, as I said earlier, there are parts that the hon. member who asked the question earlier made reference to in the context of Rosemont.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, le député qui a posé la question tout à l'heure a mentionné certains éléments qui se rapportent à la circonscription de Rosemont.




D'autres ont cherché : another speaker     another speaker said     speaker said earlier     speakers said earlier     earlier speakers     speakers have said     earlier     mr speaker     said     said earlier     government has said     have already said     speakers     what was said     listened to earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers said earlier' ->

Date index: 2024-08-16
w